+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً، وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 3461]
المزيــد ...

От Абдуллах ибн Амр/ радийеллаху анхума/, че Пророка /саллеллаху алейхи уе селлем/ е казал:
,,Известете от мен дори един айет и разказвайте от синовете на Исраил без да се притеснявате. А онзи, който умишлено излъже за мен, нека заеме мястото си в Огъня!".

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 3461]

Explanation

Пророка /саллеллаху алейхи уе селлем/ заповядва да известяваме знанието от него, което се съдържа в Корана и Сунната, дори да е нещо малко, като един айет от Корана или един хадис. Условието е да сме наясно с онова, което говорим, и призоваваме към него. След това /саллеллаху алейхи уе селлем/ пояснява, че няма проблем да разказваме онова, което се е случило на синовете на Исраил, да разказваме техните предания, при условие че не противоречат на нашия шериат (исляма). После предупреждава да не се лъже за него и че онзи, който излъже умишлено, ще заеме мястото си в Огъня.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Azeri الأكانية Uzbek Ukrainian الجورجية اللينجالا المقدونية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Насърчаването за оповестяване на шериата на Аллах и че човек е длъжен да предаде онова, което е запомнил, дори да е малко.
  2. Задължението да се изучава ислямско знание, за да може да се извършва ибадет на Аллах и да се оповестява шериатът Му по правилен начин.
  3. Задължението да се увери в достоверността на всеки хадис преди да го разкаже или разпространи, пазейки се да не попадне под ударите на това строго предупреждение.
  4. Подтикването към праведност в думите и внимание в разговора, за да не попадне в лъжа, особено що се отнася до религията на Аллах.