عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «الصلوات الخمس، والجمعة إلى الجمعة، ورمضان إلى رمضان مُكَفِّراتٌ لما بينهنَّ إذا اجتُنبَت الكبائر».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමා ප්රකාශ කළ බව අබූ හුරෙය්රා -රළියල්ලාහු අන්හු- තුමා විසින් වාර්තා කරන ලදී. මෙය මර්ෆූඃ ගණයට අයත් හදීසයකි. "c2">“මහා පාපයන්ගෙන් වැළකී සිටින විට, පස්වේල සලාතයත්, ජුමුආ වෙන් ජුමුආවටත්, රමළානයෙන් රමළානයටත් ඒවා අතර සිදුවන දෑ සඳහා ඒවා ප්රතිකර්මයන් වනු ඇත.”
පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - ඉමාම් මුස්ලිම් එය වාර්තා කර ඇත.

විවරණය

පස්වේල සලාතය ඒවා අතර සිදුවන පාපයන්ට -කුඩා පාපයන්ට- ප්රුතිකර්මයන් වනු ඇත. නමුත් මහාපාපයන් සඳහා පාපක්ෂමාවේ අයැදීම මිස ඒවා ප්රයතිකර්මයන් නොවන්නේය. ජුමුආ සලාතය හා එයට පසු පැමිණෙන ජුමුආ සලාතය අතරද, රමළාන් උපවාසය හා ඉන් පසු පැමිණෙන රමළාන් උපවාසය අතරද එලෙසමය.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු වියට්නාම උයිගුර් කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි මලයාලම් තෙලිගු ස්වාහිලි දමිළ බර්මානු තායිලන්ත ජර්මානු ජපානු පශ්ටු ආසාමි අල්බානියානු السويدية الأمهرية
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය

හදීසයේ හරය

  1. මෙම අනිවාර්යය කටයුතු යහපත් අයුරින් ඉටු කිරීම අල්ලාහ් ඔහුගේ භාග්යායෙන් හා කරුණාවෙන් ඒ අතර සිදුවන කුඩා පාපයන් සඳහා සමාව දීමට හේතුවක් වන්නේය.
  2. පාපකම් කුඩා හා මහා ලෙස වෙන් කර තිබීම.
අමතර