عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «لا تجعلوا بيوتكم قبورا، ولا تجعلوا قبري عيدا، وصلوا عليّ فإن صلاتكم تبلغني حيث كنتم».
[صحيح] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...
アブー・フライラ(彼にアッラーのご満悦あれ)によると、アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「あなた方の家を墓にはするな。私の墓をイードにはするな。そして私のために祈願するのだ。あなた方の祈願は、あなた方がいる場所からでも私に届くのだから。」
[真正] - [アブー・ダーウードの伝承]
預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は、家の中で任意の礼拝や祈りやクルアーン読誦などが行われないことで、まるで墓のような状態になることを禁じた。墓で礼拝することは禁じられ、それは彼らの間に定着したが、彼らの家がそれと同様の状態になることは禁じられたのである。また、預言者の墓の訪問とそこに集まることが定期的になされることを、禁じた。なぜならそれはシルクにつながるからである。預言者はそのようにするのではなく、どこにいようと、彼のために多くの祝福や平安を祈ることを命じた。そしてそれが近い場所でも遠い場所でも届くのであり、彼の墓を頻繁に訪問する必要はないということを伝えたのである。