+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا، وَلَا تَجْعَلُوا قَبْرِي عِيدًا، وَصَلُّوا عَلَيَّ؛ فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ تَبْلُغُنِي حَيْثُ كُنْتُمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 2042]
المزيــد ...

Si tramanda che Àbū Hurayrah - che Allah Si compiaccia di lui - disse: "Il Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha detto:
«Non rendete le vostre case delle tombe, e non fate della mia tomba un luogo di celebrazione. Pregate pure [Allah] in mio favore, ché le vostre preghiere in mio favore mi raggiungeranno ovunque voi siate»".

[Buono (ĥasan)] - [Riferito da Àbū Dāwūd] - [Sunan Àbū Dāwūd - 2042]

La spiegazione

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha proibito dall'escludere le dimore dal compimento delle preghiere, rendendole come i cimiteri in cui non si deve pregare. Inoltre, ha proibito di visitare frequentemente la sua tomba e di renderla un luogo di raduno abituale, poiché ciò è una causa che conduce all'idolatria. Ha invece ordinato di pregare in suo favore ovunque ci si trovi sulla terra, poiché le preghiere in suo favore lo raggiungono, sia da chi gli è vicino sia da chi gli è lontano allo stesso modo, pertanto non è necessario recarsi con frequenza presso la sua tomba.

La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Russo Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandese Tedesco Giapponese Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Tagico Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco الموري Malgascio Oromo Kannada الولوف البلغارية Azero الأكانية Uzbeco Ucraino الجورجية اللينجالا المقدونية
Visualizza le traduzioni

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. Il divieto di privare le case dall'adorazione di Allah l'Altissimo.
  2. Il divieto di intraprendere un viaggio per visitare esclusivamente la tomba del Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - poiché egli ha ordinato di pregare in suo favore ovunque ci si trovi e ha detto che tali preghiere lo raggiungono comunque. Il viaggio può essere intrapreso con l'intenzione di visitare la moschea profetica e di pregare in essa.
  3. L'interdizione di rendere la visita alla tomba del Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - un rito celebrativo, ripetendone la visita in modalità e momenti specifici. Lo stesso vale per la visita a qualsiasi altra tomba.
  4. L'onore del Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - presso il suo Signore si appura alla luce della legittimità dell'invocare in suo favore la preghiera e la salute in ogni epoca e luogo.
  5. Giacché il divieto di pregare sulle tombe era già un fatto assodato presso i Compagni, il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha proibito di rendere le case come tombe presso le quali non è possibile pregare.