عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا، وَلَا تَجْعَلُوا قَبْرِي عِيدًا، وَصَلُّوا عَلَيَّ؛ فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ تَبْلُغُنِي حَيْثُ كُنْتُمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 2042]
المزيــد ...

据艾布·胡莱勒(愿主喜悦之)传述:安拉的使者(愿主福安之)说:
“不要使你们的家成为坟墓,不要使我的坟墓成为节日。你们当祝福我,无论你们处于何地,你们的祝福都将到于我。”

[良好的] - [艾布·达吾德辑录] - [《苏乃尼·艾布·达吾德》 - 2042]

解释

先知(愿主福安之)禁止使家空无拜功,而成为不能在其中礼拜的墓地一般。 禁止人们重复多次拜访他的坟墓,并习惯性地聚集在他的坟墓旁,因为这会导致以物配主。 命令人们无论何时何地均可祝福先知(愿主福安之),因为无论远近,不受任何界限之限制,人们的祝福都将到达使者,无需专程前往他的墓地。

圣训之益处

  1. 禁止使自己的家空无功修。
  2. 禁止专程为拜访使者之坟墓而旅行,因为使者已命令祝福自己,并叙述道祝福会到于他,仅可以为拜访圣寺和在其中礼拜而专程旅行。
  3. 禁止把先知(愿主福安之)的坟墓当成节日,然后在专门的时间重复聚集拜访,其他所有坟墓均是如此。
  4. 安拉优待先知(愿主福安之),规定在任何时间和任何地方均可祝福和祝安他。
  5. 禁止在墓地礼拜,这也是得到了圣门弟子们的确认。故此先知(愿主福安之)禁止使家成为像坟墓一样,因为家中不礼拜。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (67)