عن علي بن أبي طالب -رضي الله عنه- قال: ((كُنتُ رَجُلاً مَذَّاءً, فَاسْتَحْيَيتُ أَن أَسأَل رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لِمَكَان ابنَتِهِ مِنِّي, فَأَمرت المِقدَاد بن الأسود فَسَأَله, فقال: يَغْسِل ذَكَرَه, ويَتَوَضَّأ)). وللبخاري: ((اغسل ذَكَرَك وتوَضَّأ)). ولمسلم: ((تَوَضَّأ وانْضَح فَرْجَك)).
[صحيح.] - [الرواية الأولى: متفق عليها. الرواية الثانية: رواها البخاري. الرواية الثالثة: رواها مسلم.]
المزيــد ...

阿里·本·阿比·塔利布-愿主喜悦之-传述说:“我以前经常排出欢水,我很害羞,不敢问真主的使者-愿主福安之-,因为他的女儿是我的妻子。因此,我请米格达德·本·阿斯瓦德向他询问此事。先知-愿主福安之-回答说:‘让他洗阴茎,然后洗小净。’”布哈里辑录的传述说:“洗你的阴茎,洗小净。”穆斯林辑录的传述说:“洗小净,清洗你的阴部。”

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙语 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯
翻译展示