+ -

عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً وَكُنْتُ أَسْتَحْيِي أَنْ أَسْأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَكَانِ ابْنَتِهِ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ: «يَغْسِلُ ذَكَرَهُ وَيَتَوَضَّأُ». وَلِلبُخَاريِّ: فَقَالَ: «تَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 303]
المزيــد ...

Yii a ʿAli nengẽ (Wẽnd yɑrd be ɑ yĩngɑ) a yeelame:
Mam da yɩɩme n yaa raoa sẽn yãt mazɩ wʋsgo, la mam ra yɩɩme n zoet yãnde, n na n sok Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) a bi-puglã sẽn yaa mam pagã yĩnga, tɩ mam tʋma a Al-Miƙdaad ɭbn Al-aswade t'a sok-a, t'a yeele: «Ad a pekda a tɑoorã la a yõk koom». La a Al-bʋhaari nengẽ: a yeeleme: «yõk koom la f pek f tɑoorã».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 303]

bilgrã

A ʿAli ɭbn Abʋʋ Ṭaalibe (Wẽnd yard be a yĩnga) kõtɑ kibɑre tɩ ad mazɩ wã yita yẽ nengẽ wʋsgo -rẽ me yaa koom, sẽn yaa peelle, sẽn yaa faoogo, n yaa tabende, a yita tɑoorẽ wã wʋm-noogã sasa, maa taoor tɩ ned na n ka maan kẽed-n-taare-, la yẽ rag n ka mi a sẽn na n maan to-to ne a yiibã ye, t'a zoe yãnd n na n sok Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ), bala yẽnda yaa a Faatima sɩda, Nabiyaamã bi-pugla (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ), t'a kosa a Miƙdaad ɭbn Al-aswade, t'a sok Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) yel-kãngã bʋʋdo, tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) loek-a t'a pek a tɑoorã rẽ poorẽ t'a yõk koom.

Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõondo Ẽndoneziimdu Wiguuriimdo Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Hawsaamdo Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Taɩɩland rãmb goama Almaando Pastuumdu Asaneemdo Albaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Amharɩɩmdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Kɩrkɩzɩy rãmb goama Nepalẽemdo Yorba Litianeemdo Dari rãmb goama Serbɩɩmdo Somaliyẽemdo Kinyaroaandẽemdo Rʋmaneemdo Kεk rãmb goama Madagaskaar rãmb goama Oromoomdo Kanadẽemdo الولوف Ikreneemdo الجورجية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Hadiisã wilgda Seenna Ali yɩɩdlemã (Wẽnd yard be a yĩnga) bala yãndã ka gɩdg yẽnda n yi sõkrã ye.
  2. Wilgdame tɩ fo tõeeme n leds ned a to f zĩigẽ t'a sok masaalle.
  3. Sakdame tɩ ninsaal togs a mengã sẽn zoet yãnd ne bũmb ninga, sã n yaa mɑnegr n be be.
  4. A wilgda mazɩ wã sẽn yaa rẽgdo la a pekrã sẽn yaa tɩlae yĩngẽ wã la fuugẽ wã.
  5. Wilgdame tɩ Mazɩ wã yiib yaa bũmb sẽn kaood koom.
  6. Yaa tɩlae tɩ f pek taoorã la lan-biis a yiibã, a sẽn wa hadiis a to pʋgẽ wã yĩngɑ.
Pɑɑgã