عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا أَتَيْتُمُ الغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا القِبْلَةَ، وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا» قَالَ أَبُو أَيُّوبَ: فَقَدِمْنَا الشَّأْمَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ بُنِيَتْ قِبَلَ القِبْلَةِ فَنَنْحَرِفُ، وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ تَعَالَى.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 394]
المزيــد ...
艾布·安友卜·安萨尔(愿主喜悦之)传述,先知(愿主福安之)说:
“当你们去方便的时候,不要面对朝向,也不好背对着它,你们可以向东或向西。”艾布·安优布说:“我们来到沙姆,发现这里的便池全部面对着朝向而建造,然后我们自己偏离朝向,并向崇高的安拉祈求饶恕。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录] - [布哈里圣训集 - 394]
先知(愿主福安之)禁止解决大小便者面向朝向,即面向天房,也不要背对着它,即使天房处于自己的身后,但是方便者可以面向东方或西方,这里朝向的方指的是如同麦地那人的朝向一般。 然后艾布·安优布(愿主喜悦之)说道:当他们来到沙姆后,发现那里供人方便的便池全部面朝天房而建,所以他们在解决需求时使自己的身体偏离朝向,同时他们还祈求安拉的饶恕。