+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إذا توضَّأ أحدُكُم فَليَجعَل في أنفِه ماءً، ثم ليَنتَنْثِر، ومن اسْتَجمَر فَليُوتِر، وإذا اسْتَيقَظَ أَحَدُكُم من نومِه فَليَغسِل يَدَيه قبل أن يُدْخِلهُما في الإِنَاء ثلاثًا، فإِنَّ أَحدَكُم لا يَدرِي أين بَاتَت يده». وفي رواية: «فَليَستَنشِق بِمِنْخَرَيه من الماء». وفي لفظ: «من توضَّأ فَليَسْتَنشِق».
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليها. الرواية الثانية: رواها مسلم. الرواية الثالثة: متفق عليها، ولفظ مسلم: (فليستنثر)، بدل: (فليستنشق)]
المزيــد ...

阿布·胡莱勒-愿主喜悦之-传述说:"c2">“真主的使者-愿主福安之-说:你们中间谁洗小净时,要呛鼻。谁用石头净下,以奇数清洁。无论谁从睡梦中醒来,都应该先洗手三次,然后再把手伸向器皿,因为你们谁也不知道他睡觉时手是放在哪里。”另一个传述说:"c2">“让水呛鼻孔。”另一个文本是:"c2">“谁洗小净,就让呛鼻。”
健全的圣训 - 穆斯林传述

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 泰卢古 斯瓦希里 泰国 普什图 阿萨米 瑞典语 阿姆哈拉语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 约鲁巴语 达里语 索马里语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 捷克语
翻译展示