+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إذا توضَّأ أحدُكُم فَليَجعَل في أنفِه ماءً، ثم ليَنتَنْثِر، ومن اسْتَجمَر فَليُوتِر، وإذا اسْتَيقَظَ أَحَدُكُم من نومِه فَليَغسِل يَدَيه قبل أن يُدْخِلهُما في الإِنَاء ثلاثًا، فإِنَّ أَحدَكُم لا يَدرِي أين بَاتَت يده». وفي رواية: «فَليَستَنشِق بِمِنْخَرَيه من الماء». وفي لفظ: «من توضَّأ فَليَسْتَنشِق».
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليها. الرواية الثانية: رواها مسلم. الرواية الثالثة: متفق عليها، ولفظ مسلم: (فليستنثر)، بدل: (فليستنشق)]
المزيــد ...

Ayon kay Abū Hurayrah, malugod si Allāh sa kanya-Hadith na Marfu: ((Kapag nagsagawa ng Wudhu ang isa sa inyo,maglagay siya sa ilong niya ng tubig,pagkatapos ay isinga niya ito,At sinuman ang gumamit ng bato [sa paglilinis],gawin niya itong gansal.At kapag nagising ang isa sa inyo mula sa pagtulog,hugasan niya ang dalawang kamay niya bago niya ito ipasok sa lalagyan [ng tubig] ,nang tatlong beses,Dahil ang isa sa inyo ay hindi niya nalalaman kung saan niya nailagay ang kamay niya)) At sa isang salaysay: (( Suminghot siya sa dalawang [butas ng] ilong niya ng tubig)),At sa ibang pananalita: ( Sinuman ang magsagawa ng Wudhu,suminghot siya ng tubig))
[Tumpak] - [Nagsalaysay nito si Imām Muslim - Napagkaisahan ang katumpakan]

Ang pagpapaliwanag

Nasasakop sa Hadith na ito ang tatlong Talata,sa bawat talata ay may nakatalagang panuntunan para rito.1.Nabanggit na ang nagsasagawa ng Wudhu,kapag isinagawa niya ang Wudhu,ay ipapasok niya ang tubig sa ilong niya,pagkatapos ay ilalabas niya ito,Ito ang pagsinghot at pagsinga na nabanggit sa Hadith,Sapagkat ang ilong ay kasama sa mukha,na siyang ipinag-utos sa nagsasagawa ng Wudhu na hugasan ito,at natipon ang mga tumpak na Hadith sa pag-uutos rito,sapagkat ito ay kabilang sa kinakailangang malinis sa Batas ng Islam,.2.Pagkatapos ay nabanggit na sinuman ang magnais na malinis sa duming lumalabas sa kanya gamit ang bato,na maging gansal ang piraso nito,ang pinakamaliit rito ay tatlo,at ang pinaka-mataas ay ayon sa paglilinis mula sa duming lumalabas [sa kanya],at maging dalisay,kapag ito ay gansal,at kung hindi ay magdagdag ng isa,at gawing gansal ang mga bilang ng pares.3.At nabanggit din niya na ang gumigising mula sa pagtulog sa gabi,ay hindi magpapasok ng kamay niya sa lalagyang tubig,o ihawak niya ito ng basa,hanggat hindi niya ito nahuhugasan nang tatlong beses,;Dahil ang pagtulog sa gabi-kadalasan-ay napakahaba,at ang kamay niya ay nangangapa sa katawan niya,kaya maaaring dumapo ito sa mga maruruming bagay na hindi niya nalalaman,kaya ipinag-utos sa kanya na hugasan ito,sa ipinag-utos na paglilinis.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Uyghur Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Malayalam Telugu Swahili Thailand Aleman Pushto Asami Albaniyano السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف الأوكرانية الجورجية
Paglalahad ng mga salin
Ang karagdagan