عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا أَتَيْتُمُ الغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا القِبْلَةَ، وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا» قَالَ أَبُو أَيُّوبَ: فَقَدِمْنَا الشَّأْمَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ بُنِيَتْ قِبَلَ القِبْلَةِ فَنَنْحَرِفُ، وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ تَعَالَى.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 394]
المزيــد ...
Abu Ajub Al-Ansari (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė, kad Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) pasakė:
„Kai einate į vietą, kur atsiliepiate į gamtos šauksmą, neatsigręžkite į kiblą (maldos kryptį) ir nenusisukite į ją, verčiau pasukite į rytus arba vakarus.“ Abu Ajub sakė: „Atvykome vieną kartą į Levantą ir radome tualetus pastatytus kiblos kryptimi, taigi, mes nukrypdavome ir prašydavome Visagalio Allaho atleidimo.“
[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Al-Bukhari - 394]
Pranašas uždraudė tiems, kurie nori nusišlapinti ar tuštintis, atsisukti veidu ar nugara į kiblą. Atvirkščiai, jie turėtų nusigręžti nuo tos krypties į rytus arba vakarus (jei jų kiblos kryptis yra panaši į Medinos žmonių kiblą). Tada Abu Ajub pranešė, kad nuvykę į Levantą jie rado tualetus, pastatytus Kaabos kryptimi. Taigi, jie nusukdavo savo kūnus nuo kiblos ir prašydavo Allaho atleidimo.