+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا، وَلَا تَجْعَلُوا قَبْرِي عِيدًا، وَصَلُّوا عَلَيَّ؛ فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ تَبْلُغُنِي حَيْثُ كُنْتُمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 2042]
المزيــد ...

Overleveret af Abū Hurayrah – må Allāh være tilfreds med ham. Han berettede: ’Profeten – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – sagde:
”Gør ikke jeres hjem til grave, og gør ikke min grav til en festdag. Men send velsignelser over mig, for jeres velsignelser når mig, uanset hvor I end befinder jer.”

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود - 2042]

Explanation

Profeten – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – forbød, at man lader sine hjem stå tomme for Ṣalāh (bøn) og tilbedelse, så de kommer til at ligne grave, hvor der ikke bliver udført Ṣalāh (bøn). Og han forbød at gentage besøget af hans grav og at samles der regelmæssigt, da dette er en vej til shirk (polyteisme). Han opfordrede til at man sender velsignelser og fred over ham, hvor end man befinder sig på jorden. Dette fordi disse velsignelser når ham, hvad enten den troende er nær eller fjern. Derved fjernes behovet for gentagne fysiske besøg ved graven med det formål alene.

Benefits from the Hadith

  1. Forbuddet mod at lade hjemmene stå tomme for tilbedelse af Allāh – Den Ophøjede.
  2. Forbuddet mod at rejse for at besøge profetens grav; fordi han (fred være med ham) beordrede, at man skal sende ham velsignelser, og han sagde, at de når ham. Rejsen bør derimod være for at besøge moskeen og bede der.
  3. Det er forbudt at gøre besøget til Profetens – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – grav til en form for festdag ved at gentage det på bestemte tidspunkter med en bestemt form – det samme gælder for andre gravsteder.
  4. Profetens – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – ære hos Hans Herre fremgår ved, at det er tilladt og belønnet at sende velsignelser og fred over ham til enhver tid og på ethvert sted.
  5. Da det blandt Ṣaḥābah (de ædle følgere) var fastslået, at ṣalāh (bøn) ikke bør udføres ved gravsteder, forbød Profeten – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – at gøre hjemmene til steder uden ṣalāh (bøn), ligesom grave.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية الأكانية Uzbek Ukrainian الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations