+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «كل معروف صدقة».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

ジャービル・ブン・アブドッラー(彼にアッラーのご満悦あれ)によれば 、アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「あらゆる善行はサダカである。」
真正 - アル=ブハーリーの伝承

注釈

人が行うあらゆる善行は、サダカである。サダカとは人が施す財産のことであり、義務のものも推奨されたものも包含する。預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は、あらゆる善行はその褒美においてサダカの地位にあるのだと説明しているのだ。

翻訳: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 インドネシア語 ウイグル語 ベンガル語 フランス語 トルコ語 ロシア語 ボスニア語 シンハラ語 ヒンディー語 中国語 ペルシア語 ベトナム語 タガログ語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 タイ語 ドイツ語 パシュトー語 アッサム語 アルバニア語 السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية
翻訳を見る

本ハディースの功徳

  1. このハディースは、サダカというものが、人の施す財産のみに限定されないことを示している。そうではなく、人が行い、語る、あらゆる善いことは、サダカとして記録されるのである。
  2. 善行や、他人の役に立つあらゆる物事において努力することの勧め。