+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «كل معروف صدقة».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Всякое благое дело есть милостыня».
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

В этом хадисе повествуется о том, что любое одобряемое Шариатом деяние, которое совершает человек, приравнивается к милостыни /садака/, которую он подает из своего имущества. (Стоит отметить, что понятие "садака" может включать в себя как добровольное, так и обязательное подаяние). Этим хадисом Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) указал на то, что совершение одобряемых деяний и милостыня /садака/ имеют одинаковое положение пред Аллахом с точки зрения награды и воздаяния.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Итальянский Oromo Canadiană Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Хадис указывает на то, что милостыня — это не только подаваемое имущество, но и всё то добро, которое человек говорит или делает: оно записывается ему как поданная милостыня.
  2. Побуждение делать добро и всё то, что приносит пользу людям.
Дополнительно