A kategória (csoport): Virtues and Manners . Virtues . Merits of Good Deeds .
+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ».

[صحيح] - [رواه البخاري من حديث جابر، ورواه مسلم من حديث حذيفة] - [صحيح البخاري: 6021]
المزيــد ...

Dzsábir bin 'Abdulláhtól (Allah legyen elégedett kettejükkel), miszerint a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta:
"Minden jó cselekedet illetve helyénvaló dolog (ma'rúf) jótékony adakozásnak számít (assz-szadaqah)."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le Ǧābir hagyománya alapján, és Muslim Ḥudhayfa hagyománya alapján] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 6021]

A magyarázat

Itt a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arról szól, hogy minden egyes kegyes és helyénvaló tett, mások hasznára szolgáló cselekedet, legyen az szó vagy tett, az jótékony adakozásnak minősül, amiért jutalom (adzsr, thawáb) jár.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Tádzsik Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Olasz Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri Üzbég Ukrán الجورجية اللينجالا المقدونية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A jótékony adakozás nem korlátozódik csupán arra, hogy az ember a vagyonából megadja a rá kirótt törvényi részt, ám tartalmaz minden jó cselekedetet, amit az ember tehet vagy mondhat és amit eljuttat másokhoz.
  2. Ebben ösztönzés (targhíb) van arra nézve, hogy mindenki igyekezzen helyénvaló és illendő jó (ma'rúf) cselekvések elkövetlslre és mindarra, amiben mások számára is haszon rejlik.
  3. A ma'rúf egyetlen megnyilvánulási formáját sem szabad lebecsülni, legyen az bármilyen csekély dolog is.