قائمة الأحاديث

Ne változtassátok otthonaitokat sírokká, és ne tegyétek síromat ünneplés helyévé, és kérjétek (Allah) áldásait rám, mert a számomra Allahtól való áldás kérésetek eljut hozzám, akárhol is legyetek!
عربي الإنجليزية الأوردية
A naponta ötször (kötelezően) elvégzendő imák, a pénteki ima a következő pénteki imáig, és a Ramaḍān a következő Ramaḍān-ig a köztük elkövetett bűnök engesztelésére szolgálnak mindaddig, amíg (a hívők) elkerülik a nagyobb bűnöket
عربي الإنجليزية الأوردية
Minden jó cselekedet illetve helyénvaló dolog (ma'rúf) jótékony adakozásnak számít (assz-szadaqah)
عربي الإنجليزية الأوردية
Aki azt szeretné, hogy bőségesen áradjon rá az ellátmány Allahtól és, hogy életkora meghosszabbodjon, az ápolja a rokoni szálakat és kapcsolatokat
عربي الإنجليزية الأوردية
„A legkiválóbb dínár, amit a férfi adakozhat, az a dínár, amit a családjára költ; és az a dínár, amit a férfi hátasállatára költ Allah Útján; és az a dínár, amit a társaira költ Allah Útján”
عربي الإنجليزية الأوردية
Aki két kislányt felnevel mindaddig, amíg elérik a felnőttkort, azon a napon, amikor a feltámadás lesz, én és ő együtt leszünk” — és összefonta az ujjait
عربي الإنجليزية الأوردية
Melyik a legkedvesebb cselekedet Allah-nál? Ő mondta: "Az ima a megszabott idejében." Mondtam: Ezután melyik? Azt válaszolta: "Majd a szülőkkel szembeni illendő és kegyes ." Ezután melyik?- kérdeztem. Azutan azt mondta: "A dzsihád Allah Útján
عربي الإنجليزية الأوردية
Féljétek Allahot, a ti Uratokat! Végezzétek el a ti öt imátokat, böjtöljétek a hónapotokat (Ramaḍān), a javaitokból teljesítsétek a zakāt-ot, a vezetőiteknek engedelmeskedjetek! (Ha így tesztek) A Paradicsomba léptek be
عربي الإنجليزية الأوردية
Mondjak-e nektek valami olyasmit, ami által Allah eltörli a bűnöket és fokokkal magasabbra emel (a Paradicsomban)?
عربي الإنجليزية الأوردية
Ó, emberek! Terjesszétek a béke (a köszönés) szavát, adjatok ételt (a rászorulóknak), tartsátok fenn a rokoni kapcsolatokat, éjjelente imádkozzatok, midőn az emberek alszanak; ha így tesztek békességgel léptek be a Paradicsomba
عربي الإنجليزية الأوردية
Akár az egy napig tartó ribát (az Iszlám határvidékének őrzése) Allah Útján, is sokkal jobb, mint az egész világ és mindaz, ami abban van
عربي الإنجليزية الأوردية
Bizony Allah, ezen tettéért, a Paradicsomot írta elő a számára; vagy: általa felszabadította őt a Tűztől
عربي الإنجليزية الأوردية
Mennyi kócos, borzas és poros hajú embert űznek el az ajtóktól; ám ha ők esküt tennének Allahra, azt Ő bizonnyal teljesítené is
عربي الإنجليزية الأوردية
Midőn egy férfi ment az úton, egy tövises ágat talált ott és eltávolította. Allah hálás volt ezért és megbocsátotta bűneit
عربي الإنجليزية الأوردية
Bizony, a Magasztos és Fenséges Allah nem alszik; és nem is kell Neki aludnia; nem illik az Hozzá
عربي الإنجليزية الأوردية
Én vagyok a legistenfélőbb köztetek és én ismerem a legjobban Allahot!
عربي الإنجليزية الأوردية
Az imádat a zűrzavar időszakában olyan, mint a Kivonulás (hidzsra) hozzám
عربي الإنجليزية الأوردية
Ha két muszlim ember találkozik és kezet fognak egymással, megbocsátásban részesülnek még mielőtt elválnának egymástól
عربي الإنجليزية الأوردية