التصنيفات الفرعية

قائمة الأحاديث

.
عربي الإنجليزية الأوردية
„Пет дневних намаза, џума до џуме, и од једног рамазана до другог рамазана, бришу грехе који су између њих, ако се избегавају велики греси.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Свако добро дело је садака (милостиња).”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ко жели да има обилну опскрбу и да му се продужи живот, нека одржава родбинске везе.”
عربي الإنجليزية الأوردية
"Најбољи динар је онај којим човек нахрани своју децу (породицу), и динар којим храни свога коња припремајући га на Аллаховом путу, те динар који човек потроши на своје пријатеље на Аллаховом путу.“* Ебу Килабе рече: "Прво је споменуо породицу (децу“, затим је Ебу Килабе рекао: "Ко то има већу награду од човека који издржава своју малу децу, чувајући их од онога што није дозвољено или којима Узвишени Аллах преко њега даје корист и чини их неовисним.“
عربي الإنجليزية الأوردية
. : . . . .
عربي الإنجليزية الأوردية
"Бојте се Аллаха, вашег Господара! Клањајте пет дневних молитви, постите ваш месец, издвајајте зекат из иметка и будите покорни претпостављеним! Ући ћете у Рај!“
عربي الإنجليزية الأوردية
"Зар не бисте желели да вас упутим на дело ради којег Аллах брише грехе и подиже ступњеве?“* Они рекоше: "Свакако, Аллахов Посланиче.“ Он рече: "Употпуњавање абдеста у тешким условима, мноштво корака према џамијама и ишчекивање једног намаза након другог. То вам је истинско стражарење на Аллаховом путу.“
عربي الإنجليزية الأوردية
'О људи! Ширите селам, делите храну сиротињи, помажите и пазите родбину и Аллаху се молите кад свет спава – па ћете ући у Рај сигурни и спашени.'“
عربي الإنجليزية الأوردية