+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، وَيُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Од Енеса бин Малика, Аллах био задовољан њим, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Ко жели да има обилну опскрбу и да му се продужи живот, нека одржава родбинске везе.”

صحيح - متفق عليه

Explanation

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нас подстиче да одржавамо родбинске везе тако што ћемо посећивати, материјално помагати, те чинити и остала добра дела према родбини. То је узрок да нам Узвишени Аллах подари обилну опскрбу и да нам продужи животе.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Somali
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Родбина представља све оне с којима смо повезани путем оца и мајке. Што нам је неко ближи род, пречи је да се са њим одржава родбински однос.
  2. Човека ће стићи награда или казна сходно његовим делима. Наиме, онај ко води рачуна о родбинским везама, Аллах ће повести рачуна о његовој опскрби и животу.
  3. Одржавање родбинских веза узрок је повећања опскрбе и продужења животног века. Имајући у виду да су нечији животни век и опскрба већ одређени, Узвишени Аллах ће му подарити берићета у томе па ће радити већа и кориснија добра дела за разлику од некога другог. По другом тумачењу овога хадиса, мисли се на стварно повећање опскрбе и животног века. Аллах најбоље зна.