+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، وَيُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5986]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अनस बिन मलिकच्या अधिकारानुसार, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, की अल्लाहचे मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, असे म्हटले:
"ज्याला आपली उपजीविका त्याच्यासाठी वाढवायची आहे आणि त्याचा मार्ग विस्तारित आहे, त्याने आपले नातेसंबंध जपावेत."

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5986]

Explanation

पैगंबर, अल्लाह pत्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, भेटी, शारीरिक आणि आर्थिक सन्मान आणि इतर गोष्टींद्वारे नातेवाईकांशी संबंध टिकवून ठेवण्यास प्रोत्साहित करतो आणि हे मुबलक आजीविका आणि दीर्घायुष्याचे कारण आहे.

Benefits from the Hadith

  1. नातेवाईक हे वडील आणि आईच्या बाजूचे नातेवाईक असतात आणि ते जितके जवळ असतात तितके जवळचे नातेसंबंध असतात.
  2. बक्षीस त्याच प्रकारचे कार्य आहे जो कोणी आपल्या नातेवाईकांना धार्मिकतेने आणि परोपकाराने जोडतो, अल्लाह त्याच्या जीवनात आणि तरतूदीमध्ये आशीर्वाद देईल.
  3. नातेसंबंध जोडणे हे उपजीविका वाढवण्याचे आणि वाढवण्याचे एक कारण आहे, आणि दीर्घायुष्याचे कारण जरी हे शब्द आणि उपजीविका विशिष्ट असले तरी ते उपजीविकेत आणि आयुष्यामध्ये वरदान ठरू शकते, म्हणून तो त्याच्या आयुष्यात जे काही करतो त्यापेक्षा अधिक फायदेशीर गोष्टी करतो. इतर करतात, आणि असे म्हटले जाते की उपजीविका आणि आयुर्मान वाढ ही खरी वाढ आहे. अल्लाहच जाणे.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
More ...