+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَمْحُو اللهُ بِهِ الْخَطَايَا، وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ؟» قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 251]
المزيــد ...

Од Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Зар не бисте желели да вас упутим на дело ради којег Аллах брише грехе и подиже ступњеве?“ Они рекоше: "Свакако, Аллахов Посланиче.“ Он рече: "Употпуњавање абдеста у тешким условима, мноштво корака према џамијама и ишчекивање једног намаза након другог. То вам је истинско стражарење на Аллаховом путу.“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 251]

الشرح

Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, упитао је своје асхабе о томе да ли желе сазнати дела која бивају узроком праштања греха и њиховог уклањања из књиге анђела чувара, као и дела која повећавају положај у Џеннету (Рају).
Асхаби су казали да то желе, а он им је рекао:
Прво: Употпуњавање абдеста у тешкоћама, као када је хладно, када је воде мало, када је тело болесно и када је вода врела.
Друго: Пуно корака до џамије, који се често понављају и који бивају због даљине пута.
Треће: Чекање намаза, везивање срца за њега, припрема за намаз, те седење у џамији чекајући намаз у џемату - након што један клања, чека други.
Потом је Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, појаснио да су ова дела стварно бдење и стражарење на Аллаховом путу, јер она спречавају ђавола да делује на човека, спутавају страсти и удаљавају човека од збуњености и весвеса. У том стању Аллахова војска надјачава ђавољу, а то је највећи џихад. Услед тога, то је на степену бдења на границама где се спутава непријатељ.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية Malagasy Oromo Kannada
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Важност бриге о намазу у џемату и пажње спрам обављања намаза и онога што од њега одвраћа.
  2. Хадис нам указује на један јако леп начин који је Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, користио да би асхабима омилио пропис. Наиме, отпочео је са питањем које упућује на велику награду, а то је једна од метода подучавања.
  3. Једна од користи постављања питања и давања одговора јесте да то има велики утицај на човека.
  4. Невеви, Аллах му се смиловао, је рекао: ,,То вам је истинско бдење, тј. бдење на које се подстичете. Основа бдења јесте ограничавање на нешто, тј. као да је неко себе ограничио и усмерио само на покорност. Усто, наводи се да је ово најбоље бдење будући да је највећи џихад борба против самога себе. Поред тога, могуће је да се под бдењем мисли и на оно које је човеку приступачно и у пракси спроводљиво.“
  5. Реч ер-рибат (бдење) поновљена је и означена са одређеним чланом (ел) што указује на велику вредност споменутих дела.