+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَمْحُو اللهُ بِهِ الْخَطَايَا، وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ؟» قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 251]
المزيــد ...

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Să nu vă călăuzesc eu către ceva prin care Allah vă va șterge păcatele și vă va ridica rangurile?” Ei au spus: „Da, Mesager al lui Allah.” El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Îndeplinirea abluțiunii într-un mod perfect, chiar dacă acest lucru este dificil, mulți pași către moschee și a aștepta următoarea rugăciune după o rugăciune.” Aceasta este ribat (luptă, sacrificiu pentru Allah).”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 251]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și-a întrebat companionii dacă aceștia doreau să fie călăuziți către niște acțiuni ce ar putea fi motivul de iertare a păcatelor lor și a ridicării rangului lor în Paradis.
Companionii au spus: „Da, vrem să știm.” El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
Prima: Îndeplinirea abluțiunii în condiții dificile, de exemplu cu apă rece, sau facerea abluțiunii atunci când nu este apă sau când omul are vreo durere în corp.
A doua: Pașii frecvenți făcuți de acasă către moschee, din cauza distanței dintre casă și moschee și repetiția lor frecventă.
A treia: Așteptarea timpului pentru Rugăciune, pregătirea pentru Rugăciune și așteptarea în moschee pentru a face Rugăciunea în congregație. Omul îndeplinește Rugăciunea și apoi așteaptă pentru cealaltă Rugăciune.
Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat că aceste acțiuni sunt cele care protejează credinciosul cu adevărat pentru că ele blochează calea lui Șeitan către suflet, subjugă dorințele, iar astfel Allah va câștiga peste soldații lui Șeitan, iar acesta este cel mai mare jihad.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tailandeză Paştună Assamese Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Dari Somaleză Kinyarwanda Malagasy Oromo Canadiană
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Importanța îndeplinirii Rugăciunii în congregație, a fi atent la Rugăciune și a nu fi distras de la ea.
  2. Metoda Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) de a-i învăța pe companioni. El a început sub forma unei întrebări și i-a încurajat pe companioni la câștigarea unei răsplăți.
  3. Benficiile prezentării chestiunii printr-o întrebare și oferirea răspunsului: discuția este mai eficientă prin faptul că se clarifică o ambiguitate.
  4. Al-Nawawi (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „Aceasta este ribat (luptă, sacrificiu) pentru Allah, care este recomandat. Ribat înseamnă să lași totul și să pui sufletul să facă ceva, adică a-și întemnița dorințele. A spus: cel mai bun ribat este jihadul (lupta) sufletului. Acesta este un tip de Ribat.
  5. Cuvântul „ribat” a fost repetat și folosit în locul articolului definit pentru a arăta importanța acestei chestiuni.