عن أبي هريرة قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «ألا أَدُلُّكُم على ما يَمْحُو الله به الخطايا ويرفع به الدرَجات؟» قالوا: بلى، يا رسول الله، قال: «إِسْبَاغُ الوُضُوء على المَكَارِه، وكَثْرَةُ الخُطَا إلى المساجد، وانتظارُ الصلاة بعد الصلاة فذلِكُم الرِّباط».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]

الترجمة الإنجليزية Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, reported that the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, said: "Shall I not tell you something by which Allah erases sins and elevates ranks (in Paradise)?" The Companions said: "Certainly, O Messenger of Allah." He said: "Performing the ablution properly even in difficulty, increasing attendance of prayer in the masjid, and waiting for the next prayer after observing one prayer; and this is jihad."
الترجمة الفرنسية Abû Hurayrah relate que le messager d'Allah (paix et salut sur lui) a dit : "Aimeriez-vous que je vous enseigne les actes par lesquels Allah efface les péchés et élève dans les rangs ?" Ils dirent : "Bien sûr, ô messager d'Allah". Il dit : " Faire correctement ses ablutions, quand bien même ce serait pénible. Multiplier les pas en direction des mosquées. Attendre la prière suivante après la fin de la prière présente ; c'est cela monter la garde".
الترجمة الأسبانية Narró Abu Huraira -Al-lah este complacido con él- que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- dijo: "¿Quieren que les informe sobre algo con lo que Al-lah borraría sus faltas y los elevaría en grados? Dijeron: ¡Sí Mensajero de Al-lah! Dijo: realicen el wudu (ablución menor) de la forma correcta y completa aunque la situación sea adversa, den muchos pasos a la mezquita y cuando terminen una oración esperen la siguiente, esto será el firme asidero".
الترجمة الأوردية حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہﷺ نے فرمایا:’’کیا میں تمہیں ایسی چیز نہ بتاؤں جس سے اللہ تعالی گناہوں کو مٹا اور درجات کو بلند کر دیتا ہے؟ صحابہ نے کہا کیوں نہیں اللہ کے رسولﷺ؟ آپﷺ نے فرمایا:ناگواری کے باوجود اچھی طرح وضو کرنا، مسجد تک زیادہ قدم چلنا اور ایک نماز کے بعد دوسری نماز کا انتظار کرنا اور یہی ’رباط( دشمنوں سے حفاظت کے لیے سرحد کی پہرہ داری کرنا ) ہے۔‘‘
الترجمة الإندونيسية Dari Abu Hurairah ia berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, “Apakah kalian mau aku tunjukkan amalan yang dapat menghapus dosa dan mengangkat derajat?" Mereka menjawab, "Tentu wahai Rasulullah." Rasulullah bersabda, "Menyempurnakan wudu pada saat-saat yang tidak disukai, memperbanyak langkah kaki menuju ke masjid, dan menunggu salat setelah salat. Yang demikian itulah ar-Ribāṭ (berjaga-jaga di jalan Allah)."
الترجمة البوسنية Ebu-Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: „Zar ne biste željeli da vas uputim na djelo radi kojeg Allah briše grijehe i podiže stupnjeve?' Oni rekoše: 'Svakako, Allahov Poslaniče.' On reče: 'Upotpunjavanje abdesta u teškim periodima, mnoštvo koračanja prema džamijama i iščekivanje drugog namaza nakon obavljenog namaza. To vam je istinsko bdijenje na Allahovom putu.'“
الترجمة الروسية Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал: «Как-то раз Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросил: "Не указать ли вам на то, посредством чего Аллах стирает прегрешения и возвышает степени?" Люди ответили: "Конечно, о Посланник Аллаха!" Тогда он сказал: "Это — тщательное совершение омовения в трудных условиях, множество шагов по направлению к мечетям и ожидание следующей молитвы после предыдущей. И это для вас — охрана границы на пути Аллаха"».

عرض النبي -صلى الله عليه وسلم- على أصحابه عرضًا، وهو يعلم ماذا سيقولون في جوابه، وهذا من حسن تعليمه عليه الصلاة والسلام، أنه أحيانا يعرض المسائل عرضا، حتى ينتبه الإنسان لذلك، ويعرف ماذا سيلقى إليه، قال: ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا، ويرفع به الدرجات؟. قالوا: بلى يا رسول الله، يعني: أخبرنا فإننا نود أن تخبرنا بما نرفع به الدرجات ونمحو به الخطايا، قال: أولا: إتمام الوضوء في حال كراهة النفس لذلك، مثل أيام الشتاء؛ لأن أيام الشتاء يكون الماء فيها باردا، فإذا أتم الإنسان وضوءه مع هذه المشقة، دل هذا على كمال الإيمان، فيرفع الله بذلك درجات العبد ويحط عنه خطيئته. ثانيا: أن يقصد الإنسان المساجد، حيث شرع له إتيانهن، وذلك في الصلوات الخمس، ولو بَعُد المسجد. ثالثا: أن يشتاق الإنسان إلى الصلوات، كلما فرغ من صلاة، فقلبه متعلق بالصلاة الأخرى ينتظرها، فإن هذا يدل على إيمانه ومحبته وشوقه لهذه الصلوات العظيمة. فإذا كان ينتظر الصلاة بعد الصلاة، فإن هذا مما يرفع الله به الدرجات، ويكفر به الخطايا. ثم أخبر النبي صلى الله عليه وسلم أن المواظبة على الطهارة والصلاة والعبادة كالرباط في سبيل الله تعالى.

الترجمة الإنجليزية The Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, presented an offer to his Companions. He already knew what their answer would be. This is a good teaching method. He, may Allah's peace and blessings be upon him, used to present issues as questions so that the people would pay more attention to what was coming. So the Prophet said: "Shall I not tell you something by which Allah effaces the sins and elevates ranks (in Paradise)?" The Companions said: "Certainly, O Messenger of Allah." In other words: tell us as we would love to know about what will increase our ranks and erase our sins. He said: Firstly: Performing the ablution properly even in difficulty, as during the days of winter, when the water is cold. So if a person completes his ablution given this hardship, this is proof of his completeness of faith. Thereby, Allah will raise his rank and erase his sins. Secondly: Attending the five daily prayers in the masjid, even if it is far. Thirdly: Having the desire to pray. Every time he finishes a prayer, his heart is attached to the next one. This is proof of his faith, love, and desire to pray more of these great prayers. If he awaits prayer after prayer, this is among the reasons for which Allah raises his rank and erases his sins. Then the Prophet informed that constant commitment to purification (ablution), prayer, and worship is like jihad for the sake of Allah.
الترجمة الفرنسية Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a demandé à ses compagnons de répondre à une question, tout en connaissant leur réponse ; cela faisait partie de sa remarquable façon d’enseigner (sur lui la paix et le salut). De temps à autres il expose les sujets sous forme de question afin que l'individu y prête davantage attention et sache ce dont il va être question. Il demanda donc : « Ne vous indiquerai-je pas ce, grâce à quoi, Allah efface les péchés, et augmente les degrés ? » Ils répondirent : - Oui, bien sûr ! Ô envoyé d’Allah : Oui, nous voulons que tu nous en dises plus sur ce qui va nous permettre d’augmenter nos degrés et d’effacer nos péchés. Il dit alors : Premièrement : Le fait de parfaire ses ablutions, dans des moments difficiles, comme en hiver par exemple. En effet, à cette période l’eau est [d’habitude] froide, et si malgré ces conditions, il prend soin de bien faire ses ablutions, de manière complète, c’est bien là le signe d’une grande foi. Une grande foi qui aura pour conséquence, qu’Allah l’élève en degrés, et lui pardonne ses péchés. Deuxièmement : Qu’il se dirige vers la mosquée, là où il lui est recommandé de se rendre. Il s’y rend pour les cinq prières, et ce, même si la mosquée est éloignée. Troisièmement : Que la personne désire ardemment se retrouver encore en prière, après en avoir fini une. Son cœur est ainsi attaché et dans l’attente de la prière suivante. C’est là aussi, le signe d’une grande foi, et d’un amour profond pour ces importantes prières. S’il se retrouve donc dans ce cas, Allah l’élèvera en degrés, et lui pardonnera ses péchés. Enfin, le Prophète (sur lui la paix et le salut) nous apprend qu’une telle assiduité dans la purification, la prière et l’adoration, est semblable [en récompense] au fait de garder, pour Allah, les frontières musulmanes.
الترجمة الأسبانية El Profeta -la paz y las bendiciones sean con él- les ofreció algo a sus compañeros, él sabía la respuesta que ellos darían, esto era parte de la buena enseñanza del profeta -la paz y las bendiciones sean con él- en el que a veces mostraba las enseñanzas como un ofrecimiento para llamar la atención de la persona, sabiendo así que responderán las personas, por eso le dijo: ¿Quieren que les informe sobre algo con lo que Al-lah borraría sus faltas y los elevaría en grados? ellos dijeron: ¡Si Mensajero de Al-lah! Es decir: infórmanos sobre eso, queremos saber que nos elevará en grados y hará que nuestros pecados sean perdonados, dijo: primero: hacer el wudu (la ablución menor) de forma completa y correcta aunque la situación sea adversa, por ejemplo los días de invierno, en la que el agua suele estar fria, si la persona hace el wudu de forma completa a pesar de esa dificultad es una muestra de perfección en la fe, y con ello Al-lah elevará al siervo y borrará sus pecados, segundo: que las personas anhelen las oraciones, cada vez que termine una oración su corazón queda ligado a la próxima, por lo que la espera, esto es una muestra de su fe, amor y apego a estas importantes oraciones, por lo que si al terminar una oración espera a la siguiente eso es un motivo para que Al-lah lo eleve en grados y Le perdone sus faltas, después informó el Profeta -la paz y las bendiciones sean con él- que el ser constante en la purificación, la oración y la adoración en general es igual a la lucha por su causa.
الترجمة الأوردية ایک دفعہ نبی کریم ﷺ نے اپنے صحابہ کے سامنے ایک بات پیش کی اور آپﷺ کو علم تھا کہ وہ اس کا کیا جواب دیں گے۔ یہ آپ ﷺ کا تعلیم و تربیت کے حوالے سے بہترین طریقۂ کار تھا کہ آپ ﷺ کبھی کبھار خود صحابہ کے سامنے کوئی مسئلہ پیش کرتے۔ اس سے لوگ متوجہ بھی ہو جاتے ہیں اور ان کو یہ بھی پتہ ہوتا تھا کہ ان کی طرف سے جواب کیا آئے گا۔ آپﷺ نے فرمایا:کیا میں تمہیں ایسی چیز نہ بتاؤں جس سے اللہ تعالی گناہوں کو مٹا اور درجات کو بلند کر دیتا ہے؟ صحابہ نے کہا کیوں نہیں اللہ کے رسولﷺ؟ یعنی آپ ہمیں بتائیں اور ہم یہ چاہتے ہیں کہ آپ ہمیں ایسی چیز کے متعلق بتائیں کہ جس سے ہم درجات کی بلندی حاصل کریں اور اپنے گناہوں کو ختم کر سکیں۔تو آپﷺ نے فرمایا: اولاً: ناگواری کے باوجود اچھی طرح وضو کرنا جیسا کہ سردی کے دنوں میں ہوتا ہے۔ کیوں کہ سردیوں میں پانی شدید ٹھنڈا ہوتا ہے اور وضو کرنے میں بڑی مشقت ہوتی ہے۔ تو یہ (اچھی طرح وضو کرنا) کمالِ ایمان کی علامت ہے جس سے اللہ تعالیٰ بندے کے درجات بلند کرتا ہے اور اس کے گناہوں کو مٹا دیتا ہے۔ ثانیاً: انسان کا مسجدوں کی طرف قصد کرنا، اس لیے کہ اس کے لیے مسجد آنا مشروع کیا گیا ہے۔ اور یہ پنجوقتہ نمازوں کے لیے، مسجد کی دوری کے باوجود مسجد آنا ہے۔ ثالثاً: ایک نماز سے فارغ ہو کر انسان کا دوسری نماز (کی ادائیگی) کا شوق رکھنا اور دوسری نماز کے لیے دل معلق رہے اور نماز کا انتظار کرے۔ یہ چیز اس کے ایمان، محبت اور نماز جیسی عظیم عبادت کے شوق کی دلیل ہے۔ اگر ایک نماز کے بعد دوسری نماز کا انتظار کرتا ہے تو اس سے اللہ تعالیٰ اس کے درجات بلند فرماتا ہے اور اس کے گناہوں کو مٹا دیتا ہے۔ اس کے بعد رسول اللہ ﷺ نے بتایا کہ طہارت، نماز اور عبادت کا اہتمام کرنا ایسے ہی ہے جیسے اللہ کے راستے (جہاد) میں دشمنوں سے حفاظت کے لیے سرحد کی پہرہ داری کرنا ہے۔
الترجمة الإندونيسية Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- melontarkan sebuah pertanyaan kepada para sahabatnya, padahal beliau mengetahui apa yang akan mereka katakan sebagai jawabannya. Ini adalah salah satu metode pengajaran beliau -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- yang baik, yaitu terkadang beliau melontarkan suatu permasalahan agar orang memperhatikan dengan seksama dan supaya orang itu mengetahui apa yang akan ia sampaikan kepada beliau. Beliau -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Apakah kalian mau aku tunjukkan amalan yang dengannya Allah menghapus dosa dan mengangkat derajat?" Mereka menjawab, "tentu wahai Rasulullah." Yakni beritahukanlah kepada kami karena sungguh kami sangat berkeinginan agar engkau memberitahukan kepada kami apa yang dengannya kami dapat mengangkat derajat dan menghapus dosa. Beliau -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda: Pertama: Menyempurnakan wudu ketika jiwa tidak menyukainya, seperti pada musim dingin. Karena pada musim dingin air menjadi sangat dingin. Apabila seseorang menyempurnakan wudunya dengan adanya kesulitan seperti itu, maka ini menunjukkan kesempurnaan imannya, sehingga dengan itu Allah mengangkat derajat seorang hamba dan menghapuskan dosanya. Kedua: Hendaknya seseorang menuju ke masjid karena itu disyariatkan baginya, yaitu ketika melakukan salat lima waktu, meskipun masjidnya jauh. Ketiga: Hendaknya seseorang selalu merindukan salat. Setiap kali ia selesai mengerjakan satu salat, maka hatinya terpaut dengan salat lainnya sehingga ia menunggu waktunya tiba. Sesungguhnya ini menunjukkan keimanan, kecintaan dan kerinduannya dengan salat-salat yang agung ini. Apabila ia menunggu salat setelah salat, maka sungguh ini termasuk amalan yang dengannya Allah mengangkat derajat dan mengampunkan dosa. Kemudian Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- mengabarkan bahwa menjaga ṭahārah (kesucian), salat, dan ibadah itu seperti ribaṭ (berjaga-jaga) di jalan Allah.
الترجمة البوسنية Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, je dao ponudu ashabima, a on je znao kakav će biti njihov odgovor, ali to je od ljepote njegovog podučavanja da ponekad ashabima predstavi mes'elu (pitanje) da bi im skrenuo pažnju na ono što će im se kazati. Rekao im je: Hoćete li da vas obavijestim o djelu zbog kojeg Allah briše grijehe i podiže stepene? Rekli su: Svakako, Allahov poslaniče, odnosno: Obavijesti nas o tome, želimo da znamo koje je to djelo kojim se brišu grijesi i uzdižu stepeni. Rekao im je: Prvo: Upotpunjavanje abdesta u stanju kada je čovjeku mrsko da to uradi, kao što je naprimjer u zimskom periodu, kada je voda hladna, pa ako čovjek upotpuni svoj abdest uprkos ovoj teškoći, to ukazuje na potpunost imana, i Allah time uzdiže stepene Svog roba, i briše mu njegove grijehe. Drugo: Da čovjek klanja pet dnevnih namaza u mesdžidu, kao što mu je i propisano, čak i ako je mesdžid daleko. Treće: Da čovjek poželi (priželjkuje) namaz, pa kada završi sa namazom njegovo srce je vezano za naredni namaz koji iščekuje, a to doista ukazuje na čovjekov iman, i na njegovu ljubav prema namazu. Ukoliko bude iščekivao namaz za namazom, time će mu Allah podići stepene i obrisati grijehe. Zatim nas je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, obavijestio da je ustrajnost na čistoći (šerijatskoj), namazu i ibadetu poput bdijenja na Allahovom putu.
الترجمة الروسية Однажды Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) задал своим сподвижникам (да будет доволен ими Аллах) вопрос, заранее зная, что они ответят ему. Такие риторические вопросы относились к хорошему методу обучения, который практиковал Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), поскольку, задавая человеку какой-либо вопрос, ты привлекаешь его внимание и уже заранее знаешь, что ему скажешь. Поэтому Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) спросил: «Не указать ли вам на то, посредством чего Аллах стирает прегрешения и возвышает степени?» Люди ответили: «Конечно, о Посланник Аллаха!» То есть, конечно же, сообщи нам о том, посредством чего Аллах возвышает по степеням и стирает прегрешения! Он ответил: Первое – «тщательное совершение омовения в трудных условиях». Здесь подразумеваются различные трудности при совершении омовения, преодоление которых может быть неприятным для человека. Например, совершение омовения в зимние дни, ведь, как известно, вода зимой холодная. И если, невзирая на эти тяготы, человек тщательно совершает омовение, то это указывает на полноту его веры, в результате чего Аллах возвышает Своего раба по степеням и стирает его прегрешения. Второе – «множество шагов по направлению к мечетям». Здесь имеется в виду такая ситуация, когда человек специально направляется в мечеть для совершения в ней пяти обязательных молитв, ибо приход в мечеть на общую молитву установлен для него в Шариате. И он идёт в мечеть, даже если для этого ему приходится преодолевать значительное расстояние. Третье – «ожидание следующей молитвы после предыдущей». Здесь имеется в виду, что человек с нетерпением ждёт следующую молитву. Всякий раз, когда он завершает одну молитву, его сердце привязывается к следующей молитве и начинает её ожидать. Это свидетельствует о вере человека, его любви и тоске по этим великим молитвам. И если человек начинает жить ожиданием одной молитвы после другой, то посредством этого Аллах возвышает его по степеням и стирает прегрешения. Затем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщил, что неуклонное совершение омовения, неизменное участие в общих молитвах и постоянство в поклонении Аллаху подобно охране границы на пути Аллаха.
الكلمة المعنى
- يمحو يغفر.
- الدرجات المنازل في الجنة.
- إسباغ الوضوء استيعاب أعضائه بالغسل.
- المكاره ما يكرهه الإنسان، ويشق عليه كشدة البرد وألم الجسم ونحو ذلك.
- انتظار الصلاة تعلق القلب والفكر بها ولو كان في بيته أو شغله.
- الرباط ملازمة ثغور العدو وحراستها، وسمي انتظار الصلاة رباطا ؛ لأن فيه جهاد النفس وحبسها عن الشهوات.
- الصلاة التعبد لله تعالى بأقوال وأفعال معلومة ، مفتتحة بالتكبير، مختتمة بالتسليم.
- الوضوء التعبد لله عز وجل بغسل الأعضاء الأربعة على صفة مخصوصة.
1: ينبغي تربية الناس على صغار العلم قبل كباره، فالذي لا يستطيع انتظار الصلاة وحبس نفسه فترة في بيوت الله لا يستطيع المرابطة في الثغور؛ لحماية بيضة المسلمين ودفع غائلة وصائل الكافرين.
2: فضل تعلق القلب ببيوت الله تعالى، وهي عبادة بمفردها.
3: فضل الدار البعيدة عن المسجد على القريبة، فكلما بعدت الدار كثرت الخطا.
4: ما ورد في الأحاديث من تكفير الذنوب، إنما هو في شأن ما يتعلق بحقوق الله تعالى، وأما ما يتعلق بحقوق العباد، فلا بد من أدائها لأصحابها،أو التحلل والاستبراء منها.
5: هذه الأمور وسيلة للمغفرة والتقرب إلى الله عز وجل.
6: العبادة جهاد وإعداد للجهاد لما فيه من صبر وجلد وتحمل،وما فيها من بذل الجهد وكبح النفس عن المعاصي.
7: المحافظة على صلاة الجماعة في المسجد، والاهتمام بالصلوات وعدم التشاغل عنها.
8: الحث على إسباغ الوضوء وتحسينه، ولو كان في شدة،كبرد شديد أو احتياجه إلى الماء او السعي في تحصيله أو غير ذلك.

- صحيح مسلم؛ للإمام مسلم بن الحجاج، حققه ورقمه محمد فؤاد عبد الباقي، دار عالم الكتب-الرياض، الطبعة الأولى، 1417هـ. - كنوز رياض الصالحين،لحمد بن ناصر العمار، دار كنوز إشبيليا- الطبعة الأولى1430ه. - شرح رياض الصالحين؛ للشيخ محمد بن صالح العثيمين، مدار الوطن، الرياض، 1426هـ. - دليل الفالحين لطرق رياض الصالحين؛ لمحمد بن علان الشافعي،تحقيق خليل مأمون شيحا-دار المعرفة-بيروت-الطبعة الرابعة1425ه. - بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين؛ تأليف سليم الهلالي، دار ابن الجوزي- الطبعة الأولى1418ه. - نزهة المتقين شرح رياض الصالحين؛ تأليف د. مصطفى الخِن وغيره، مؤسسة الرسالة-بيروت، الطبعة الرابعة عشرة، 1407هـ.