+ -

عَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ رضي الله عنه قَالَ: لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ انْجَفَلَ النَّاسُ قِبَلَهُ، وَقِيلَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ، قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ، ثَلَاثًا، فَجِئْتُ فِي النَّاسِ لِأَنْظُرَ، فَلَمَّا تَبَيَّنْتُ وَجْهَهُ، عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ، فَكَانَ أَوَّلُ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ تَكَلَّمَ بِهِ أَنْ قَالَ:
«يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَفْشُوا السَّلَامَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَصِلُوا الْأَرْحَامَ، وَصَلُّوا بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه: 3251]
المزيــد ...

Абдуллах бин Селам, Аллах био задовољан њиме, је рекао: „Када је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, дошао у Медину, људи су се окупили. Неко је три пута узвикнуо: ‘Аллахов Посланик је дошао!’ Дошао сам и ја, наиме, да видим. Када сам му видео лице, био сам сигуран да то није лице лажова. Прва ствар коју сам чуо да је рекао, било је:
'О људи! Ширите селам, делите храну сиротињи, помажите и пазите родбину и Аллаху се молите кад свет спава – па ћете ући у Рај сигурни и спашени.'“

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه - 3251]

الشرح

Када је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, дошао у Медину, људи су журно кренули ка њему. Један од њих био је и Абдуллах бин Селам, који је био Јевреј, Аллах био задовољан њиме. Када га је угледао, био је сигуран да то не може бити лице лажова будући да се на лицу Аллаховог Посланика могла приметити светлост, лепота и искреност. Прва ствар коју је чуо од Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, јесте подстицај да људи раде дела која ће бити узроком уласка у Рај. Наиме, споменуо је:
1. Јавно истицање и називање селама ономе кога знаш и ономе кога не знаш.
2. Давање хране, било као вид милостиње, поклона и угошћавања.
3. Одржавање родбинских веза и са очеве и мајчине стране.
4. Ноћни намаз док људи спавају.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Swahili Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الرومانية Malagasy Kannada
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Похвално је ширити селам међу муслиманима. Но, што се тиче немуслимана, није прописано назвати му селам, а уколико он нама назове, одговориће му се речима: „Ве алејкум.“