+ -

عن عبد الله بن سلام رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَفْشُوا السَّلَامَ وَصِلُوا الْأَرْحَامَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَصَلُّوا بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد والدارمي]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн Салям (да будет доволен им Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «О люди! Распространяйте [исламское] приветствие, поддерживайте родственные связи, кормите людей и молитесь по ночам, когда другие люди спят, и вы войдёте в Рай благополучно».
[Достоверный] - [передал Ибн Маджа - Передал ат-Тирмизи - Передал Ахмад - Передал ад-Дарими]

Разъяснение

В хадисе содержится побуждение к четырём достойным деяниям: кому это присуще, тот войдёт в Рай благополучно. Это распространение исламского приветствия, поддержание родственных связей, кормление людей и совершение молитв по ночам, когда люди обычно спят. «Распространяйте [исламское] приветствие...» — то есть демонстрируйте его и чаще обращайтесь с ним друг к другу. «Кормите людей...» — тех, кто нуждается в этом, то есть членов семьи: жён и детей — дочерей и сыновей, и других живущих в доме твоём. А когда человек встаёт ночью, чтобы помолиться Всемогущему и Великому Аллаху, приближаясь к Нему посредством чтения Его слов и мольбы, будучи смиренным пред Ним, когда другие люди спят, то это относится к числу наилучших деяний, которые помогают человеку войти в Рай благополучно без наказания.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الرومانية Malagasy
Показать переводы
Дополнительно