+ -

عَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ رضي الله عنه قَالَ: لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ انْجَفَلَ النَّاسُ قِبَلَهُ، وَقِيلَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ، قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ، ثَلَاثًا، فَجِئْتُ فِي النَّاسِ لِأَنْظُرَ، فَلَمَّا تَبَيَّنْتُ وَجْهَهُ، عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ، فَكَانَ أَوَّلُ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ تَكَلَّمَ بِهِ أَنْ قَالَ:
«يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَفْشُوا السَّلَامَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَصِلُوا الْأَرْحَامَ، وَصَلُّوا بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه: 3251]
المزيــد ...

Абдулах бин Селам, Аллах нека е задоволен со него, раскажува: „Кога Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, пристигна во Медина, луѓето се собраа околу него и велеа: ,Пристигна Божјиот пратеник!‘ – трипати. Потоа и јас отидов заедно со луѓето за да го видам, и кога го здогледав неговото лице, веднаш сфатив дека тоа не може да биде лице на лажливец. Првите зборови што ги слушнав од него беа:
,О луѓе, ширете го селамот, нахранете ги гладните, одржувајте ги роднинските врски и клањајте ноќе додека луѓето спијат – ќе влезете во Џенетот со мир.‘“

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه - 3251]

Објаснување

Кога Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, пристигнал во Медина, луѓето побрзале да му пристапат. Меѓу оние што дошле кај него бил и Абдулах бин Селам, Аллах нека е задоволен со него, кој бил евреин. Кога го видел, веднаш сфатил дека неговото лице не може да биде лице на лажливец, поради светлината, убавината и достоинството што зрачеле од него. Првото што го слушнал од Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, бил неговиот повик кон дела што водат до влез во Џенетот. Меѓу кои се:
1. Ширењето на селамот – поздравување со „селам“ на тие што ги познаваш и тие што не ги познаваш.
2. Храњењето на гладните преку давањето садака, подароци и угостување.
3. Одржувањето на роднинските врски со тие со кои имаш семејни или крвни врски од страната на таткото или мајката.
4. Клањањето доброволен намаз ноќе, додека луѓето спијат.

من فوائد الحديث

  1. Препорачливо е ширењето на поздравот со селам меѓу муслиманите. Што се однесува до немуслиманите, не треба да им се упатува поздрав со селам. Меѓутоа, ако тие поздрават со зборовите „селам алејкум“, одговорот треба да биде „ве алејкум“.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية الصربية الرومانية المجرية الموري المالاجاشية الكانادا الجورجية
Преглед на преводи