Podkategorije

Lista hadisa

Ne činite svoje kuće grobnicama, i ne činite moj mezar svetilištem. Donosite salavat na mene, jer će on doprijeti do mene gdje god vi bili
عربي Engleski Urdu
Pet dnevnih namaza, džuma do džume i ramazan do ramazana iskupljuju grijehe koji se počine između njih, ukoliko se čovjek kloni velikih grijeha
عربي Engleski Urdu
Svako dobro djelo je sadaka
عربي Engleski Urdu
Ko želi da mu bude obilna opskrba i da mu se produži život, neka održava rodbinske veze
عربي Engleski Urdu
Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Rekao je Allah, džellešanuhu: 'Za Mog roba vjernika kojem Ja uzmem nekog bliskog (voljenog), a on se strpi i nada se nagradi nema druge nagrade kod Mene osim dženneta.'"
عربي Engleski Urdu
Najbolji dinar je onaj kojim čovjek nahrani svoju porodicu, i dinar kojim hrani svoga konja pripremajući ga na Allahovom putu, i dinar koji čovjek potroši na svoje prijatelje na Allahovom putu
عربي Engleski Urdu
Ko odgoji dvije kćeri, i o njima se brine dok ne odrastu doći će na Sudnjem danu, pa ćemo ja i on biti kao ova dva prsta.
عربي Engleski Urdu
o djelu koje je Allahu najdraže. On mi je kazao: 'Namaz obavljen u za njega predviđenom vremenu.' 'Koje poslije toga?', zatim sam upitao. 'Dobročinstvo prema roditeljima', odgovori on. 'A koje poslije?', upitah. 'Borba na Allahovom putu'
عربي Engleski Urdu
"Zar ne znaš da islam poništava ono što je bilo prije njega, i da hidžra poništava ono što je bilo prije nje, i da hadž poništava ono što je bilo prije njega?"
عربي Engleski Urdu
Bojte se Allaha, vašeg Gospodara! Klanjajte pet namaza, postite vaš mjesec, izdvajajte zekat iz imetka i budite pokorni pretpostavljenim! Ući ćete u Džennet!
عربي Engleski Urdu
Zar ne biste željeli da vas uputim na djelo radi kojeg Allah briše grijehe i podiže stepene?
عربي Engleski Urdu
"Ibadet u vrijeme anarhije i fitneta je kao hidžra meni."
عربي Engleski Urdu
O ljudi! Širite selam, dijelite hranu sirotinji, pomažite i pazite rodbinu i Allahu se molite kad svijet spava – pa ćete ući u Džennet, sigurni i spašeni
عربي Engleski Urdu
Kada se dva muslimana sretnu pa se rukuju, oprošteni su im grijesi prije nego se rastanu...
عربي Engleski Urdu
"O prvom ste se izrazili lijepo, i njemu će biti džennet, a o drugom ste se izrazili ružno, i njemu će biti džehennem. Vi ste Allahovi svjedoci na Zemlji."
عربي Engleski Urdu
"Allah ima 99 imena, stotinu manje jedno. Onaj ko ih nauči ući će u džennet. Allah je jedan i voli neparno."
عربي Engleski Urdu
"Stražariti jedan dan na Božijem putu bolje je nego sav dunjaluk i ono što je na njemu."
عربي Engleski Urdu
"Allah joj je zbog toga obećao Džennet.' ili je rekao: 'Allah će je zbog toga spasiti Vatre.'"
عربي Engleski Urdu
„Četrdeset je plemenitih svojstava, a najviše od njih je pozajmiti nekome kozu kako bi se koristio njenim mlijekom i ko god ima jedno od tih svojstava, nadajući se za to nagradi i vjerujući u obećano za njega, Allah će ga uvesti u Džennet.“
عربي Engleski Urdu
Ebu Umama, radijallahu anhu, prenosi od Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem: "Najodabraniji čovjek kod Allaha je onaj koji ljudima prvi selam naziva" (Ebu Davud). A prenosi ga i Tirmizi od Ebu Umame, radijallahu anhu, koji veli da je neko rekao Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem: "Kada se dva čovjeka sretnu, koji će od njih prvi selam nazvati?" Poslanik je odgovorio: "Onaj koji je odabraniji kod Uzvišenog Allaha."
عربي Engleski Urdu
„Najbolji čovjek je onaj koji dugo živi i stalno dobra djela radi.“
عربي Engleski Urdu
Ebu Hurejra prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: „Možda baš onaj čupavi prašnjavi čovjek kojeg ljudi tjeraju od svojih vrata - kada bi od Allaha zatražio nešto, On bi mu to uslišio.“
عربي Engleski Urdu
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nikad nije kazao ne, kada bi se nešto od njega tražilo.
عربي Engleski Urdu
"Ko potroši nešto na Allahovom putu piše mu se sedam stotina puta više."
عربي Engleski Urdu
Kada musliman jutrom obiđe muslimana, blagosilja ga (dovu mu uči) sedamdeset hiljada meleka.
عربي Engleski Urdu
Ako se Moj rob približi Meni za pedalj ja se njemu približim za lakat, a ako Mi se približi za lakat Ja se njemu približim za hvat, a ako Mi se uputi hodajući Ja se njemu zaputim žureći.
عربي Engleski Urdu
"Jedan čovjek naišao je putem i ugledao granu velikog drveta kako se prepriječila preko puta te je rekao: 'Tako mi Allaha, ja ću ovu granu skloniti s puta, da ne smeta prolaznicima', pa ga zbog toga Allah Uzvišeni uvede u Džennet."
عربي Engleski Urdu
Ebu Zerr, radijallahu anhu, kazuje da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upitan: "Šta ako čovjek radi dobro djelo pa ga ljudi pohvale zbog toga?" "To je radosna vijest vjerniku još na ovom svijetu." (Muslim)
عربي Engleski Urdu
“Jedan dio imetka zadrži za sebe, to je bolje za tebe.”
عربي Engleski Urdu
„Ako rob bude iskren prema svom vlasniku i bude čestit musliman imat će za to dvostruku nagradu.“
عربي Engleski Urdu
"Ibadet u vrijeme anarhije i fitneta je kao hidžra meni."
عربي Engleski Urdu