عن أبي أمامة صُدي بن عجلان الباهلي -رضي الله عنه- قال: سَمِعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يَخطُبُ في حَجَّة الوَدَاع، فقال: «اتَّقُوا الله، وصَلُّوا خَمسَكُم، وصُومُوا شَهرَكُم، وأَدُّوا زَكَاة أَموَالِكُم، وأَطِيعُوا أُمَرَاءَكُم تَدخُلُوا جَنَّة رَبِّكُم».
[صحيح.] - [رواه الترمذي وأحمد وابن حبان. تنبيه: عند أحمد بدل اتقوا: [اعبدوا ربكم]، وعندهما: (ذا أمركم) أما (أمراءكم) فلفظ ابن حبان.]
المزيــد ...

Od Ebu Umame Suddi bin 'Adžlan el-Bahilija, radijallahu 'anhu, se prenosi da je rekao: "Čuo sam Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, dok je držao hutbu na oprosnom hadždžu da je rekao: 'Bojte se Allaha, klanjajte pet namaza, postite mjesec, dajite zekat i budite poslušni svojim vođama, ući ćete u Džennet svoga Gospodara.'"

Objašnjenje

Na oprosnom hadžu Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, je držao hutbu na dan Arefata i prvog dana bajrama, opominjao je i savjetovao, i ova hutba je od pritvrđenih hutbi u kojima je pohvalno da predvodnik hadžija održi hutbu kao što je to radio i Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem. U jednoj od tih hutbi na oprosnom hadždžu spomenuo je sljedeće: "O ljudi, bojte se Gospodara svoga!", pa je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, naredio svim ljudima da se boje svoga Gospodara, Koji ih je stvorio, blagodatima ih obasuo, i pripremio ih da prihvate Njegove poslanice. "Klanjajte pet namaza", odnosno: klanjajte pet propisanih namaza, koje je Allah, 'azze ve dželle, propisao svome Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem. "Postite mjesec", odnosno: mjesec ramazan. "Dajite zekat", odnosno: dajite ga onome kome pripada i nemojte škrtariti. "Budite pokorni svojim vođama", odnosno: onima koje je Allah učinio vašim predvodnicima. Ovo se odnosi na poglavare manjih mjesta i gradova, kao i na poglavara države. Stoga je obaveza podanicima da budu poslušni svojim vođama u onome u čemu nema grijeha prema Allahu, a nije im dozvoljena poslušnost u grijehu prema Allahu pa čak i ako to narede; jer se ne daje prednost pokornosti stvorenju nad pokornosti Stvoritelju. Nagrada onome ko se pridržava stvari navedenih u hadisu je Džennet.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski
Prikaz prijevoda