عَن أَبِي أُمَامَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ فَقَالَ:
«اتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ، وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ، وَصُومُوا شَهْرَكُمْ، وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ، وَأَطِيعُوا ذَا أَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 616]
المزيــد ...
Yii a Abʋʋ Ʋmaama nengẽ (Wẽnd yard be ɑ yĩngɑ) ɑ yeelɑme: mɑm wʋmɑ Wẽnd Tẽn-tʋʋma (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) t'ɑ maan hʋtb n gom ne nebã Wẽnd-na-wat-ne Hagiimdẽ wã, n yeele:
«Zoe-y Wẽnde yãmb Soabã, la y pʋʋs y wakat a nu wã, la y loe y Kiuugã la y kõ y arzεgsã Zakã , la y tũ yellã taoor-rãmbã, tɩ y kẽeda y Soabã arzãna».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A At-tirmiiziy la a Ahmad n togs-a] - [Sunan At-tirmiiziy - 616]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) maana hʋtba, n gom ne nebã Arafa raare, Wẽnd-na-wat-ne Hagiimdẽ wã, Higrã wã yʋʋm piig poorẽ, la b pʋd-a lame tɩ Wẽnd-na-wat-ne Hagiimdu, bala Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) a pʋʋsa nebã Wẽnd na wat ne beenẽ, la a sagl nebã fãa gilli tɩ b zoe Wẽnde b Soabã, n gãd Wẽnd saglsã la b zãag A sẽn gɩdgã. la b pʋʋs wakat a nu wã, Wẽnd sẽn maan tɩ yaa farilã, wĩndgã la yʋngã pʋgẽ, (A Naam zẽkame). La b loe Ramadaan kiuugã. La b kõ b arzεkã Zakã b rãmb nins sẽn sõmb ne-a la b ra maan beed ne-a ye. La b tũ neb nins Wẽnd sẽn maan-ba tɩ yaa bãmb taoor rãmbã, tɩ Wẽnd kɩɩsg sã n ka be, rẽnd ned ning sẽn maana yel-kãensã sẽn togsã, a yel-sõmd yaa arzãn kõom.