عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ صَلَّى عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِهِ، وَقَالَ: «يَا مُعَاذُ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ»، فَقَالَ: «أُوصِيكَ يَا مُعَاذُ لَا تَدَعَنَّ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ تَقُولُ: اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد] - [سنن أبي داود: 1522]
المزيــد ...
Yii a Mu’ʿaaz ɭbn Gεbal nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga):
Tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a gãd-a-la ne a nugã, la a yeele: «Mu’ʿaaz, ne Wẽnde, ɑd mam nonga foom». La a yeele: «m sagend-f lame, Mu’ʿaaz ra bas Pʋʋsg poorẽ fãa n yetẽ: Allahumma A'ʿinny ʿalaa zɩkrɩka wa šʋkrɩka wa hʋsni ʿɩbaadatɩka= m Soabã, sõng maam tɩ m tẽeg-Fo la m pʋʋs Foom barka, la m tũ Foom sõma».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - - [Sunan Abɩɩ Daawʋʋd - 1522]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a gãda a Mu’ʿaaz ne a nugã, (Wẽnd yard be a yĩnga) la a yeel-a ne Wẽnd tɩ mam nonga foom la m sagend-f lame, Mu’ʿaaz tɩ f ra bas yeelg Pʋʋsg poorẽ fãa: (Allahumma A'ʿinny ʿalaa zɩkrɩka= m Soabã, sõng maam tɩ m tẽeg-Fo) gomd la tʋʋmd fãa sẽn pẽnegd Wẽnd tũudum, (wa šʋkrɩka= la m pʋʋs Foom barka) sẽn na yɩl n paam neemã la tus wẽng n zãage. (wa hʋsni ʿɩbaadatɩka= la m tũ Foom sõma) ne Wẽnd pʋ-peelem maanego, la A Nabiyaamã tũubu (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ).