عن ثَوْبَانَ رضي الله عنه قال:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلَاتِهِ اسْتَغْفَرَ ثَلَاثًا، وَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ، وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ»، قَالَ الْوَلِيدُ: فَقُلْتُ لِلْأَوْزَاعِيِّ: كَيْفَ الْاسْتِغْفَارُ؟ قَالَ: تَقُولُ: أَسْتَغْفِرُ اللهَ، أَسْتَغْفِرُ اللهَ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 591]
المزيــد ...

Yi ɑ Tɑwbɑɑn nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) ɑ yeelɑme:
Wẽnd Tẽn-tʋʋm rɑ yɩɩme (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) t'ɑ sã n sɑ ɑ Pʋʋsgã ɑ mɑɑndɑ Astɑgfɩrʋ-Llɑɑh noor ɑ tãɑbo, lɑ ɑ yeele:« Allɑhʋmmɑ Antɑ-Ssɑlɑɑm, wɑ minkɑ-ssɑlɑɑm, tɑbɑɑrɑktɑ zɑl-gεlɑɑlɩ wɑl-ɩkrɑɑm», ɑ Wɑlɩɩd yeelɑme: tɩ mɑm yeel ɑ Awzɑɑ'ʿy: Astɑgfɩrʋ-Llɑɑh wã yɩtɑ wãn-wãnɑ? T'ɑ yeele: yetɑme: ɑstɑgfɩrʋ-Llaɑh, ɑstɑgfɩrʋ-Llaɑh.

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 591]

bilgrã

Nɑbiyɑɑmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) rɑ yɩɩme n yetẽ t'ɑ sã n wɑ sɑ ɑ Pʋʋsgã, ɑstɑgfɩrʋ-Llaɑh, ɑstɑgfɩrʋ-Llaɑh.
Rẽ poorẽ t'ɑ zɩsg ɑ Soɑbã n yeele: " M Soɑbɑ A Wẽnde Foo lɑ Tɩlgre, Tɩlgr yitɑ Fo nengẽ, F Nɑɑm tɑr bɑrkɑ, A wɑooglem Nɑɑbɑ lɑ A wɑoor Nɑɑbã" Rẽnd Wẽnd lɑ sẽn tɩlge n pidi A sɩf-rãmbã pʋgẽ, sẽn tɩlg n yi zɑng fãɑ lɑ boogre, lɑ f kos-A -A Nɑɑm yɩlgɑme- tɩlgr n yi dũni lɑ lɑɑhr yel-wẽnse, pɑ zẽng sẽn pɑ Yẽ nengẽ lɑ f kot ye, lɑ A sõmã wã wʋsgɑ zags ɑ yiibã pʋgẽ, yɑɑ zɩslem la manegr Nɑɑbɑ.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Yɑɑ b sẽn bʋ nonglem tɩ b mɑɑn Astɑgfɩrʋ-Llɑɑh Pʋʋsgã bɑɑsgẽ lɑ b duum ne-ɑ.
  2. B bʋʋ nonglem tɩ b mɑɑn Astɑgfɩrʋ-Llɑɑh sẽn na yɩl n pids boogrã tũudumã pʋgẽ, n leb n sĩd tũudumã lɑ mɑɑn-koεεgã ɑ pʋgẽ wã.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (62)