عن ثَوْبَان -رضي الله عنه- قال: كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إذا انْصَرف من صلاته اسْتَغْفَر ثلاثا، وقال: «اللهُمَّ أنت السَّلام ومِنك السَّلام، تَبَارَكْتَ يا ذا الجَلال والإكْرَام».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

সাওবান রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতের সালাম ফিরাতেন তিনবার `আসতাগফিরুল্লাহ‘ বলতেন, অতপর বলতেন, (اللهم أنت السلام ومنك السلام، تباركت يا ذا الجلال والإكرام) ¬হে আল্লাহ আপনি শান্তি, আপনার থেকেই শান্তি, আপনি বরকতময়। হে মহিমাময় ও মহানুভব।“
সহীহ - এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।

ব্যাখ্যা

হাদীসটিতে এক মুসল্লী সালাত শেষ করার পর `আসতাগফিরুল্লাহ‘ তিনবার বলা মুস্তাহাব হওয়ার বিষয়টি আলোচনা করা হয়েছে। তারপর এ দো‘আ বলতেন, (اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْك السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ) ¬হে আল্লাহ আপনি শান্তি, আপনার থেকেই শান্তি, আপনি বরকতময়। হে মহিমাময় ও মহানুভব।“ সালাতের শেষে বলা যায় এ ধরনের আরও দো‘আ রয়েছে যা বিভিন্ন হাদীসে বর্ণিত আছে।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি
অনুবাদ প্রদর্শন
1: যে বলে মুসল্লি সালাতের পর তাকবীর বলবে এতে তার প্রতিবাদ রয়েছে।
2: এতে আল্লাহর জন্য সালাম নাম ও গুণ সাব্যস্ত করা হয়েছে। তিনি যাবতীয় সব ধরনের দুর্বলতা ও দোষত্রুটি থেকে মুক্ত। আর তিনি দুনিয়া ও আখিরাতের অনিষ্টতা থেকে তার বান্দাদের নিরাপত্তা দানকারী।