+ -

عن ثَوْبَانَ رضي الله عنه قال:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلَاتِهِ اسْتَغْفَرَ ثَلَاثًا، وَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ، وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ»، قَالَ الْوَلِيدُ: فَقُلْتُ لِلْأَوْزَاعِيِّ: كَيْفَ الْاسْتِغْفَارُ؟ قَالَ: تَقُولُ: أَسْتَغْفِرُ اللهَ، أَسْتَغْفِرُ اللهَ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 591]
المزيــد ...

От Сеубан /радийеллаху анху/ се предава:
,,Когато Пратеника на Аллах ﷺ приключеше с намаза си, правеше истигфар три пъти и след това казваше: ,,Аллахумме ентес-селяму уе минкес-селям тебаракте я зел дежляли уел икрам". Уелид каза: ,,Рекох на Еузаи: ,,Как правеше истигфар?". Рече: ,,Казвай: ,,Естегфируллах, Естегфируллах".

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 591]

Explanation

Пророка ﷺ изричал след края на намаза си: ,,Естегфируллах, Естегфируллах, Естегфируллах".
След това възвеличавал своя Господ с думите: ,,О, Аллах, Ти Си Съвършеният, от Теб е Съвършенството, благословен си Ти, о, притежателю на величието и почитта!". Аллах притежава съвършенството в качествата си и е пречистен от всякакви недостатъци. Търсиш от Него и от никой друг - Пречист е Той, спасението и сигурността от злото на този и отвъдния свят. Доброто му е многобройно - Пречист е Той и в двата свята, Той е притежателят на величието и добротворството.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Kannada Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Препоръката да се прави истигфар в края на намаза и да се постоянства в това.
  2. Препоръката да се прави истигфар, за да се премахнат недостатъците от ибадета и да се компенсира небрежността.