عن ثَوْبَانَ رضي الله عنه قال:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلَاتِهِ اسْتَغْفَرَ ثَلَاثًا، وَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ، وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ»، قَالَ الْوَلِيدُ: فَقُلْتُ لِلْأَوْزَاعِيِّ: كَيْفَ الْاسْتِغْفَارُ؟ قَالَ: تَقُولُ: أَسْتَغْفِرُ اللهَ، أَسْتَغْفِرُ اللهَ.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 591]
المزيــد ...
От Сеубан /радийеллаху анху/ се предава:
,,Когато Пратеника на Аллах ﷺ приключеше с намаза си, правеше истигфар три пъти и след това казваше: ,,Аллахумме ентес-селяму уе минкес-селям тебаракте я зел дежляли уел икрам". Уелид каза: ,,Рекох на Еузаи: ,,Как правеше истигфар?". Рече: ,,Казвай: ,,Естегфируллах, Естегфируллах".
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 591]
Пророка ﷺ изричал след края на намаза си: ,,Естегфируллах, Естегфируллах, Естегфируллах".
След това възвеличавал своя Господ с думите: ,,О, Аллах, Ти Си Съвършеният, от Теб е Съвършенството, благословен си Ти, о, притежателю на величието и почитта!". Аллах притежава съвършенството в качествата си и е пречистен от всякакви недостатъци. Търсиш от Него и от никой друг - Пречист е Той, спасението и сигурността от злото на този и отвъдния свят. Доброто му е многобройно - Пречист е Той и в двата свята, Той е притежателят на величието и добротворството.