عن ثَوْبَان -رضي الله عنه- قال: كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إذا انْصَرف من صلاته اسْتَغْفَر ثلاثا، وقال: «اللهُمَّ أنت السَّلام ومِنك السَّلام، تَبَارَكْتَ يا ذا الجَلال والإكْرَام».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Narró Zaubán -que Al-láh esté complacido con él-: El mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- cuando terminaba su oración pedía perdón a Al-láh tres veces y después decía: Al-láhumma anta as salam wa minka as salam tabarakta ya dhal Yalali wal Ikram (¡Oh Al-láh! Tú eres la paz y de Ti proviene la paz, Bendito eres, Poseedor de la Majestuosidad y Generosidad).
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

La Explicación

En el hadiz se muestra lo que se recomienda que diga el orante después de terminar el rezo: Astagfirulah (Al-láh perdóname) astagfirulah, astagfirulah, después debe decir esta súplica: ¡Oh Al-láh! Tú eres la paz y de Ti proviene la paz, Bendito eres, Poseedor de la Majestuosidad y Generosidad, hay otras súplicas presentes en otros hadices que se pronuncian al terminar la oración.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili
Mostrar las Traducciones
1: En el cual se corrige el dicho: que el orante dice "Al-láhu Ákbar" después de terminar la oración.
2: En el cual se confirma el nombre: "La paz" para Al-láh -Enaltecido sea- ya que es Él que no posee ninguna carencia ni defecto, y es Él quien otorga la seguridad a sus siervos contra los males de la vida mundanal y los del más-allá.