+ -

عن ثَوْبَان رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا انْصَرف من صلاته اسْتَغْفَر ثلاثا، وقال: «اللهُمَّ أنت السَّلام ومِنك السَّلام، تَبَارَكْتَ يا ذا الجَلال والإكْرَام».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Narró Zaubán -que Al-láh esté complacido con él-: El mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- cuando terminaba su oración pedía perdón a Al-láh tres veces y después decía: Al-láhumma anta as salam wa minka as salam tabarakta ya dhal Yalali wal Ikram (¡Oh Al-láh! Tú eres la paz y de Ti proviene la paz, Bendito eres, Poseedor de la Majestuosidad y Generosidad).
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]

La Explicación

En el hadiz se muestra lo que se recomienda que diga el orante después de terminar el rezo: Astagfirulah (Al-láh perdóname) astagfirulah, astagfirulah, después debe decir esta súplica: ¡Oh Al-láh! Tú eres la paz y de Ti proviene la paz, Bendito eres, Poseedor de la Majestuosidad y Generosidad, hay otras súplicas presentes en otros hadices que se pronuncian al terminar la oración.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. En el cual se corrige el dicho: que el orante dice "Al-láhu Ákbar" después de terminar la oración.
  2. En el cual se confirma el nombre: "La paz" para Al-láh -Enaltecido sea- ya que es Él que no posee ninguna carencia ni defecto, y es Él quien otorga la seguridad a sus siervos contra los males de la vida mundanal y los del más-allá.
Más