عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو وَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ القَبْرِ، وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ فِتْنَةِ المَحْيَا وَالمَمَاتِ، وَمِنْ فِتْنَةِ المَسِيحِ الدَّجَّالِ».
وفِي لَفْظٍ لِمُسْلِمٍ: «إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ الْآخِرِ، فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنْ أَرْبَعٍ: مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1377]
المزيــد ...
Abu Huraira —que Al-lah esté complacido con él— narró:
«El Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— suplicaba diciendo: "¡Oh, Al-lah!, me refugio en Ti del castigo de la tumba, del tormento del fuego, de las pruebas y tribulaciones de la vida y la muerte y de la prueba del falso mesías (Ad-Dayyal)». Y según una versión de Muslim: «Cuando hayan dicho el último "tashahhud", busquen refugio en Al-lah de cuatro cosas: del tormento del infierno, del castigo de la tumba, de las pruebas y tribulaciones de la vida y la muerte y del mal del falso mesías».
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim] - [صحيح البخاري - 1377]
El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— solía buscar refugio en Al-lah de cuatro cosas después del último «tashahhud» y antes del saludo o «taslim» de la oración, y nos ordenó buscar refugio de ellas en Al-lah.
La primera, del castigo de la tumba;
la segunda, del tormento del fuego el Día de la Resurrección;
la tercera, de las pruebas y tribulaciones de la vida, de sus tentaciones prohibidas, de las dudas que extravían, de la prueba de la muerte; es decir, de desviarse del islam o de la sunna cuando llega la muerte o de la prueba de las preguntas de los dos ángeles en la tumba.
La cuarta, de la tentación del falso mesías, «Ad-Dayyal», quien surgirá al final de los tiempos y con quien Al-lah pondrá a prueba a Sus Siervos. Y se menciona específicamente por la magnitud de su tribulación y extravío.