+ -

عن أبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يدعو: اللَّهُمَّ إني أعوذ بك من عذاب القبر، وعذاب النار، ومن فتنة الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، ومن فتنة الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ». وفي لفظ لمسلم: «إذا تَشَهَّدَ أحدكم فَلْيَسْتَعِذْ بالله من أَرْبَعٍ، يقول: اللهُمَّ إني أعوذ بك من عذاب جَهَنَّم...». ثم ذكر نحوه.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Consta de Abu Hurairah, que ALLAH esteja satisfeito com ele, "que o Mensageiro, saudações e bençãos de Deus estejam com ele, suplicava dizendo: Oh Deus eu busco refúgio em Ti contra o castigo da sepultura e do castigo do fogo infernal, das tentações da vida e da morte e da tentação do Messias Dajjal"e na narrativa de Muslim consta o seguinte: "quando um de vós sentar-se para o último tashahud que busque o refúgio de ALLAH contra quatro aspectos...e mencinou um deles, contra o castigo do Inferno"
Autêntico - Acordado

Explanação

O Profeta,saudações e bençãos de ALLAH estejam com ele , procurou refúgio de ALLAH contra quatro aspectos e, ordenou-nos a buscar o refúgio de ALLAH dentro do tashahud na oração de tais aspectos, que são: o castigo da sepultura, o castigo do inferno, dos prazeres mundanos e seus desvios, da tentação da morte, buscou refúgio de ALLAH delas devido ao enorme perigo existente nelas, da tentação da campa que pode culminar com o castigo nele, da tentação da vida, tentação dos Messias Dajjal, que parecem estarem na retidão no olhar das pessoas enquanto estão desviados e essa é a pior tentação, a respeito da qual constam narrativas autênticas e acontecerá preste ao fim do mundo, que e a vinda do Messias Dajjal, que por essa razão fez a sua menção

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Pushto Assamês السويدية الأمهرية الغوجاراتية الدرية
Ver as traduções
Mais