عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا كَبَّرَ في الصلاة سكت هُنَيْهَةً قبل أن يقرأ، فقلت: يا رسول الله، بأبي أنت وأمي، أَرَأَيْتَ سُكُوتَكَ بين التكبير والقراءة: ما تقول؟ قال: أقول: اللَّهُمَّ باعد بيني وبين خطاياي كما باعدت بين المشرق والمغرب. اللهم نَقِّنِي من خطاياي كما يُنَقَّى الثوب الأبيض من الدَّنَسِ. اللهم اغْسِلْني من خطاياي بالماء والثَّلْجِ وَالْبَرَدِ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Huraira, que ALLAH esteja satisfeito com ele, disse: o Mensageiro, saudações e bençãos de ALLAH estejam com ele, quando iniciasse a oração com o takbir, ficava em silêncio por um tempo antes da recitação, e eu perguntei-lhe: Oh Mensageiro de ALLAH, que meu pai e minha mãe sejam sacrificados por ti, o que dizes sobre o seu silêncio entre o takbir e a recitação? ele respondeu: digo: "Allahuma baid baini wa baina khatuayaya kama bahatda baina almashriq wal magrib. Allahuma nakini min khatuayaya kama yunaka thaubul abiyazu mina Dannass, Allahuma agssilni min khatuaya bilma wa thalji walbarad" (oh ALLAH distancia-me dos meus pecados da mesma maneira que distanciaste o poente do nascente, oh ALLAH torne limpas as minhas falhas da mesma maneira que se torna limpa a roupa suja, ó ALLAH lave-me dos meus pecados com a água, com o gelo e granizo)
Autêntico - Acordado

Explanação

O Profeta,saudações e bençãos de ALLAH estejam com ele , quando fizesse o primeiro takbir de ihram, fazia-se sentir um silêncio por um período antes da sua recitação do capitulo da Abertura. E seus companheiros presumiam que ele proferia algo durante esse período, pois que a oração trata-se de recordação por onde não há espaço para o silêncio, para que não esteja acompanhar a recitação, ou sabiam pela mexida dos lábios do Mensageiro, que deprendiam que lia alguma coisa, o que revela a preocupação do Abu Huraira na busca do conhecimento e da sunnat, que ALLAH esteja satisfeito com ele,ele perguntou: ó Mensageiro de ALLAH, que meu pai e minha mãe sejam sacrificados por ti, que dizes neste período de silêncio entre o takbir e a recitação? e ele respondeu digo: oh ALLAH distancia-me dos meus pecados da mesma maneira que distanciaste o poente do nascente, oh ALLAH torne limpas as minhas falhas da mesma maneira que se torna limpa a roupa suja, ó ALLAH lave-me dos meus pecados com a água, com o gelo e granizo) e esta súplica é pertinente neste lugar onde é lido, por se tratar de um local de prece, e o orador dirigi-se a ALLAH para que lhe sejam apagados seus pecados, seja colocado distante de seus pecados por uma distância que não se encontre mais com eles, da mesma forma que é impossivel encontrar-se o nascente e o poente e, que seja lavados dele seus pecados de tal forma que tira a nódoa da roupa branca e que seus pecados sejam lavados e arrefecida a sua chama com granizo, gelo e água e isto é uma figura que se encaixa devidamente. ademais com esta prece terá se livrado dos vestigios de pecados e que puderá estar diante de ALLAH, O Altíssimo, na melhor situação. e o aconselhavel é que se faça todo o tipo de prece autêntico que consta neste período, que por vezes a pessoa poderá fazer este e/ ou o outro, pese embora que este hadith de Abu Huraira seja o mais autêntico. ALLAH melhor sabe.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Suaíli الدرية
Ver as traduções
Mais