+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ، سَكَتَ هُنَيَّةً قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَرَأَيْتَ سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ، مَا تَقُولُ؟ قَالَ «أَقُولُ: اللهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 598]
المزيــد ...

Abu Hurairah (que Allah esteja satisfeito com ele), narrou:
Quando o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) fazia o Takbír para iniciar o Swaláh, ele permaneceria em silêncio antes de recitar. Eu disse: "Ó Mensageiro de Allah, que meu pai e minha mãe sejam dados em resgaste para te libertar! Percebo que permaneces em silêncio entre o Takbír e a recitação. O dizes (nesse intervalo)? Ele disse: “Eu digo: Allahumma báid bayni wa bayna khatáyáy kama bá'idta bayna al-mashriqi wal-maghrib (Ó Allah, afasta-me dos meus pecados como Tu distancias o leste do oeste). Allahumma naqqini min khatáyáy kama yunaqqa ath-thawbu al-abyadu minad-danass (Ó Allah, purifica-me dos meus pecados como uma vestimenta branca é purificada da sujeira). Allahumma ighssilni min khatáyáy bith-thalji wal-maai wal-barad (Ó Allah, lave os meus pecados com água, neve e granizo)”.

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Muslim - 598]

Explanação

Ao fazer o Takbir para iniciar o Swaláh o Profeta (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele), fazia uma breve pausa antes de recitar Al-Fátihah. Durante essa pausa, ele fazia algumas súplicas. Entre as súplicas relatadas está a seguinte: Ó Allah, afasta-me dos meus pecados como afastaste o oriente do ocidente. Ó Allah, purifica-me dos meus pecados como a roupa branca é purificada da sujeira. Ó Allah, lava-me dos meus pecados com água, neve e granizo. Nesta súplica, o Profeta pede a Allah, o Todo-Poderoso e Majestoso, que o mantenha distante dos pecados de forma que ele não os cometa, assim como o oriente e o ocidente nunca se encontram. E, caso cometa algum pecado, que Allah o purifique e remova esses pecados, assim como a sujeira é removida de uma roupa branca. Ele também pede que Allah lave seus pecados e arrefece as suas chamas e calor com purificadores frios: água, neve e granizo.

Das notas do Hadith

  1. É recomendado recitar em voz baixa a súplica de abertura (Duá Al-Isstiftah), mesmo que o Swaláh seja em voz audível.
  2. Os companheiros (que Allah esteja satisfeito com eles) tinham grande zelo em aprender as circunstancias do Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele) em seus movimentos e momentos de quietude.
  3. Há outras formas relatadas para a súplica de abertura, e o melhor é que a pessoa varie entre as diferentes súplicas transmitidas e confirmadas pelo Profeta (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele), recitando-as alternadamente.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco الموري Malgaxe Tradução Oromo Canadense Ucraniano الجورجية المقدونية
Ver as traduções
Mais