+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ، سَكَتَ هُنَيَّةً قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَرَأَيْتَ سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ، مَا تَقُولُ؟ قَالَ «أَقُولُ: اللهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 598]
المزيــد ...

จากท่านอบูฮุรัยเราะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้กล่าวว่า:
"ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม จะนิ่งเงียบอยู่ครู่หนึ่งหลังจากตักบีรในเวลาละหมาด ก่อนที่จะอ่าน (อัล-ฟาติฮะห์) จากนั้นฉันก็ถามว่า "โอ้ ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ด้วยบิดาและมารดาของฉันเป็นค่าไถ่สำหรับท่าน ท่านคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับการนิ่งเงียบของท่านระหว่างการตักบีรและการอ่าน (อัลฟาติหะฮ์) ท่านกำลังอ่านอะไรหรือเปล่า?" ท่านตอบว่า "ฉันกล่าวว่า" «اللهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ» ความว่า "โอ้อัลลอฮ์ โปรดทำให้ระหว่างฉันกับความผิดพลาดของฉันได้ห่างออกจากกัน ดังเช่นที่พระองค์ทรงทำให้ระยะห่างระหว่างตะวันออกกับตะวันตก โอ้อัลลอฮ์ โปรดทรงชำระฉันให้พ้นจากความผิดของฉัน ดังเช่นผ้าขาวที่ถูกขจัดคราบสกปรกออกไป โอ้ อัลลอฮ์ โปรดทรงชำระล้างฉันจากความผิดของฉันด้วยน้ำ หิมะ และลูกเห็บ ด้วยเถิด"

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 598]

คำอธิบาย​

เมื่อท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้ทำการตักบีร “อัลลอฮุอักบัร” เพื่อเริ่มทำการละหมาด ท่านจะนิ่งเงียบสักครู่หนึ่ง ก่อนที่จะอ่านซูเราะฮ์อัลฟาติหะฮ์ ซึ่งท่านจะเริ่มการละหมาดของท่านด้วยการกล่าวบทดุอาอ์ (วิงวอน) บางบท และบทหนึ่งจากบทดุอาอ์ คือ บทที่ท่านกล่าว: ความว่า "โอ้อัลลอฮ์ โปรดทำให้ระหว่างฉันกับความผิดพลาดของฉันได้ห่างออกจากกัน ดังเช่นที่พระองค์ทรงทำให้ระยะห่างระหว่างตะวันออกกับตะวันตก โอ้อัลลอฮ์ โปรดทรงชำระฉันจากความผิดของฉัน ดังเช่นผ้าขาวที่ถูกขจัดคราบสกปรกออกไป โอ้ อัลลอฮ์ โปรดทรงชำระล้างฉันจากความผิดของฉันด้วยน้ำ หิมะ และลูกเห็บ ด้วยเถิด" ท่านขอวิงวอนต่ออัลลอฮ์ ทำให้ท่านได้ห่างไกลจากความผิดต่างๆ เพื่อจะได้ไม่กระทำสิ่งเหล่านั้น ซึ่งเป็นการห่างไกลที่ไม่สามารถพบกันเลย เหมือนที่ไม่มีการพบกันระหว่างตะวันออกและตะวันตก และหากมีการกระทำความผิดนั้นขึ้นมาก็ขอให้พระองค์โปรดชำระท่านให้บริสุทธิ์จากความผิดเหล่านั้น เหมือนคราบสกปรกที่ขจัดออกจากผ้าขาว และชำระล้างความผิดของท่าน และทำให้เปลวไฟและความร้อนของความผิดเหล่านั้นเย็นลงด้วยสิ่งขจัดความผิดต่างๆ ด้วย น้ำ หิมะ และลูกเห็บ

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย ภาษาอุยกูร์ เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาคีร์กีซ ภาษาเนปาล ภาษาโยรูบา ภาษาดารี ภาษาเซอร์เบีย คำแปลภาษาโซมาเลีย คำแปลภาษากินยาร์วันดา ภาษาโรมาเนีย ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม ภาษากันนาดา
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ให้อ่านบทดุอาอ์อิสติฟตาห์ด้วยเสียงค่อย แม้จะเป็นการละหมาดที่อ่านเสียงดังก็ตาม
  2. บรรดาเศาะฮาบะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุม มีความจริงจังในการเรียนรู้ถึงเรื่องราวของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ทุกการเคลื่อนไหวและการสงบนิ่งของท่าน
  3. นอกจากนี้ยังมีบทดุอาอ์อิสติฟตาห์อีกหลายบท และที่ดีที่สุดควรปฏิบัติตามบทดุอาอ์อิสติฟตาห์ที่ได้รับการรับรองและพิสูจน์จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ดังนั้น บุคคลควรอ่านบทดุอาอ์หนึ่งในบางเวลา และด้วยอีกบทหนึ่งในบางเวลา
ดูเพิ่มเติม