+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا كَبَّرَ في الصلاة سكت هُنَيْهَةً قبل أن يقرأ، فقلت: يا رسول الله، بأبي أنت وأمي، أَرَأَيْتَ سُكُوتَكَ بين التكبير والقراءة: ما تقول؟ قال: أقول: اللَّهُمَّ باعد بيني وبين خطاياي كما باعدت بين المشرق والمغرب. اللهم نَقِّنِي من خطاياي كما يُنَقَّى الثوب الأبيض من الدَّنَسِ. اللهم اغْسِلْني من خطاياي بالماء والثَّلْجِ وَالْبَرَدِ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), открывая молитву такбиром, некоторое время молчал между такбиром и чтением аятов, и я сказал: “О Посланник Аллаха, да станут мои отец и мать выкупом за тебя, вот между такбиром и чтением аятов ты некоторое время молчишь. Скажи мне, что ты говоришь в это время?” Он сказал: “Я говорю: ‹О Аллах, удали меня от прегрешений моих, как удалил Ты восток от запада, о Аллах, очисти меня от прегрешений, как очищают белую одежду от грязи, о Аллах, омой меня от грехов водой, снегом и градом! (Аллахумма, ба‘ид байни ва байна хатайайа кя-ма ба‘адта байна-ль-машрики ва-ль-магриб, Аллахумма, наккы-ни мин аль-хатайа кя-ма йунакка-с-саубу-ль-абйаду мин ад-данас, Аллахумма-гсиль-ни мин хатайайа би-ль-ма`и, ва-с-сальджи ва-ль-барад!)›”».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха), произнеся открывающий такбир для молитвы, на короткое время понижал голос, тихо читая что-то перед сурой «Аль-Фатиха». И сподвижники знали, что во время этой паузы он что-то говорит — либо потому, что молитва вообще представляет собой поминание Аллаха и в ней нет молчания, кроме как с целью внимания чтению имама, либо по движениям Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), свидетельствующим о том, что он что-то читает. И Абу Хурайра, стремясь приобретать полезное знание и узнавать Сунну, спросил: «О Посланник Аллаха, да станут мои отец и мать выкупом за тебя, что ты говоришь в перерыве между такбиром и чтением аятов?» Он сказал: «Я говорю: “О Аллах, удали меня от прегрешений моих, как удалил Ты восток от запада; о Аллах, очисти меня от прегрешений, как очищают белую одежду от грязи; о Аллах, омой меня от грехов водой, снегом и градом!» Эта мольба весьма уместна в данном положении, когда человек обращается к Всевышнему, потому что молящийся устремляется к Всевышнему Аллаху, желая стереть свои грехи и отдалить их от себя так, чтобы никогда с ними не встретиться, как не встречаются восток с западом. И он просит Аллаха устранить его грехи и очистить его от них, как очищают грязь с белой одежды, и смыть с него грехи и остудить их пламя и жар этими прохладными и очищающими веществами — водой, снегом и градом. Эти сравнения очень точны. Посредством этой мольбы человек очищается от грехов и предстаёт перед Всемогущим и Великим Аллахом в наилучшем виде. Лучше же всего для человека использовать все передаваемые от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) открывающие мольбы (дуа-истифтах), произнося, например, сегодня одну, завтра — вторую и так далее, хотя мольба, приведённая в данном хадисе Абу Хурайры, является самой достоверной.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية Malagasy Oromo Canadiană
Показать переводы
Дополнительно