+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ:
مَا صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاَةً بَعْدَ أَنْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ: {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالفَتْحُ} [النصر: 1] إِلَّا يَقُولُ فِيهَا: «سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي». وعَنْها قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: «سُبْحَانَكَ اللهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللهُمَّ اغْفِرْ لِي» يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4967]
المزيــد ...

Мать верующих ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала:
«После того, как ему было ниспослано: “Когда придёт помощь Аллаха и победа” (110:1), — Пророк (мир ему и благословение Аллаха) непременно говорил в каждой молитве: «Пречист Ты, о Аллах, Господь наш, и хвала Тебе! О Аллах, прости меня (Субхана-ка-Ллахумма Рабба-на ва би-хамди-ка, Аллахумма-гфир-ли)».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 4967]

Разъяснение

Мать верующих 'Аиша (да будет доволен ею Аллах) сообщила, что когда Пророку (мир ему и благословение Аллаха) было ниспослано: «Когда придёт помощь Аллаха и победа», он поспешил подчиниться кораническому велению и исполнить то, что повелел ему Всевышний Аллах в Своих Словах: «Восславь же хвалой Господа своего и проси у Него прощения». В молитве в поясных и земных поклонах он много говорил: «Пречист Ты (Субхана-ка)», то есть свидетельствую о том, что Ты свободен от любых изъянов, от всего, что не приличествует Тебе «О Аллах, Господь наш и хвала Тебе», хвала, приличествующая Твоей Сущности, качествам и действиям «О Аллах, прости мне» сотри грехи мне и не взыскивай с меня за них.

Полезные выводы из хадиса

  1. Желательно чаще произносить слова этой мольбы в поясных и земных поклонах.
  2. Испрашивание у Аллаха прощения в конце жизни как напоминание о том, что следует завершать испрашиванием прощения все виды поклонения, особенно молитву, дабы восполнить таким образом сделанные в них упущения.
  3. Лучшее средство приближения к Аллаху, повышающее шансы на принятие мольбы, это восхваление Аллаха и свидетельствование Его совершенства и того, что Он свободен от любых изъянов и пороков.
  4. Достоинство испрашивания у Аллаха прощения в любых условиях и обстоятельствах.
  5. Совершенство подчинённости Пророка (мир ему и благословение Аллаха) Аллаху и исполнение им велений Аллаха.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Ассамский الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الموري Canadiană الجورجية
Показать переводы
Дополнительно