عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ:
مَا صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاَةً بَعْدَ أَنْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ: {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالفَتْحُ} [النصر: 1] إِلَّا يَقُولُ فِيهَا: «سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي».
وعَنْها قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: «سُبْحَانَكَ اللهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللهُمَّ اغْفِرْ لِي» يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4967]
المزيــد ...
Yii a ʿAɑɩša sɩd-kõtbã ma wã nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), a yeelame:
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) ka pʋʋs Pʋʋsgo, Wẽnd koεεg sẽn sig poorẽ: {Wẽnd sõngrã ne A pakrã sã n wa} [An-naşr (Sõngrã sʋʋra)], rẽndame t'a yeel a Pʋʋsgã pʋgẽ: «Sʋbhaanaka Rabbanaa wa bihamdika, Allahumma ɩgfɩrlɩɩ= F Naam yɩlg yã d Soabã, d pẽgd-Fo, d Soabã A Wẽnde, yaaf-ma».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 4967]
Sɩd-kõtbã ma wã a ʿAɑɩša (Wẽnd yard be a yĩnga) kõta kibare tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) b sẽn wa n sik a zug {Wẽnd sõngrã ne A pakrã sã n wa} [An-naşr (Sõngrã sʋʋra)] a welsa Alkʋrãanã la a yãg Wẽnd sagellã (A Naam yɩ wagelle) Wẽnd sẽn yeel sʋʋrã wã pʋgẽ wã: {bɩ f yɩlg f Soabã ne A pẽgre, la f bõos-A}, tɩ Nabiyaamã rag n yɩɩme n wʋsgd n yet a rukuuẽ wã la a suguudẽ wã Pʋʋsgã sasa «Sʋbhaanaka» yɩlgem be ne Foom A Wẽnde, n yɩlgd Foom yi boogr fãa, ne sẽn ka sõmb ne Foom, «Allaahumma Rabbanaa wa bihamdikA» tɩ yaa pẽgr sẽn bʋ nonglem Fo zugu, ne Fo Zaatã sẽn pidã, tɩ fo sɩf-rãmbã la f tʋʋmã pidã «Allaahumma ɩgfɩrlɩɩ» yaaf-m la F yẽes m zũnuub-rãmbã n bas-ma la F gãndeg n bas-ma.