+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ:
مَا صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاَةً بَعْدَ أَنْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ: {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالفَتْحُ} [النصر: 1] إِلَّا يَقُولُ فِيهَا: «سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي». وعَنْها قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: «سُبْحَانَكَ اللهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللهُمَّ اغْفِرْ لِي» يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4967]
المزيــد ...

Aisha-tól, az Igazhívők Anyjától (Allah legyen elégedett vele), aki mondta:
Miután a Prófétára (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) kinyilatkoztatott a {Midőn eljő Allah segítsége és a hódítás (Mekkáé)} [A Győzelem:1; Q 110:1], minden imánál elmondta: "Szubhánaka Rabbana wa bi-hamdik-Allahumma-ghfir lí - Magasztaltassál Urunk! És az Irántad való hála által. Ó, Allah! Bocsáss meg nekem!"

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 4967]

A magyarázat

Az Igazhívők Anyja, Aisha (Allah legyen elégedett vele) tudatja, hogy a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) midőn kinyilatkoztatott neki: {Midőn eljő Allah segítsége és a hódítás (Mekkáé)}, értelmezte a Koránt és betartotta a Magasztos Allah parancsát, amelyek: (Akkor adj hálát Uradnak, és esedezz az Ő bocsánatáért!) [A Győzelem:3; Q 110:3]. És gyakran mondta a meghajlásában és a leborulásában, az ima során: "Szubhanaka - Magasztaltassál" mentesnek nyilvánítva Téged minden hiányosságtól, amely nem illendő Hozzád. "Allahumma Rabbana wa bi-hamdik - Ó, Allah! És az Irántad való hála által" a Neked elmondott áldott dicsőítés által - Lényeged, Tulajdonságaid és tetteid tökéletessége következményeként. "Allahumma-ghfir lí - Ó, Allah! Bocsáss meg nekem!" Töröld el rólam a bűnömet és tekints el attól.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Ajánlott ezt a fohászt igen gyakran elmondani, a meghajlás és a leborulás során.
  2. A bűnbocsánat kérésében, az élete vége felé, ebben intés és figyelmeztetés található arra, hogy az imádatokat is hasonlóan kell befejezni - különös tekintettel az imára - tehát bűnbocsánat kérésével; hogy így is pótolhassuk azokat az esetleges hiányosságokat, amelyek véletlenül előfordultak abban.
  3. A legjobb, amivel Allahhoz könyörgéssel fordulhatunk, a fohász elfogadásával kapcsolatban, az az Ő magasztalandó Tulajdonságainak megemlítése, az Ő dicsőítése és mentesnek nyilvánítása minden hiányosságtól és hibától.
  4. A bűnbocsánat kérésének kiválósága és erénye és ennek kérése minden helyzetben.
  5. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) teljes és tökéletes hívő szolga volta; és Allah parancsának hiánytalan teljesítése.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Szuahéli Thai Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Román
A fordítások mutatása