عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما : «أن النبي صلى الله عليه وسلم صلَّى على قبر بعدَ ما دُفِنَ، فَكَبَّرَ عليه أَرْبَعاً».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) как-то совершил [погребальную] молитву на могиле, уже после погребения умершего, и совершил четыре такбира по нему.
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Пророку (мир ему и благословение Аллаха) было присуще благонравие, к проявлениям которого относились и присущие ему милосердие и сострадание. Стоило ему заметить отсутствие кого-то из сподвижников, как он спрашивал о нём и справлялся о его делах. И он спросил об одном человеке, и ему сообщили, что этот человек умер и его уже похоронили, и он сказал, что желал бы, чтобы они сообщили ему об этом раньше, чтобы он мог совершить молитву по нему, поскольку его молитва — успокоение для умершего и свет, прогоняющий окутавшую его тьму. И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершил погребальную молитву возле могилы так, как обычно совершал погребальную молитву по умершему, которого ещё не похоронили. То, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершил молитву на могиле, подразумевает, что это была погребальная молитва, которую он совершил, стоя возле могилы, а не на ней.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно