+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ، سَكَتَ هُنَيَّةً قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَرَأَيْتَ سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ، مَا تَقُولُ؟ قَالَ «أَقُولُ: اللهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 598]
المزيــد ...

D'après Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) qui a dit :
Lorsque le Messager d’Allah ﷺ proclamait la grandeur d'Allah (At-Takbîr) dans la prière, il se taisait un instant avant de lire. Alors, j'ai demandé : « Ô Messager d’Allah ! Je sacrifierai père et mère pour toi ! Que dis-tu lorsque tu gardes le silence entre le « Takbîr » et la lecture ? » Il répondit : « Je dis : Ô Allah ! Éloigne entre moi et mes fautes comme Tu as éloigné entre le levant le couchant. Ô Allah ! Nettoie-moi de mes fautes comme on nettoie le vêtement blanc de l’impureté. Ô Allah ! Lave-moi de mes fautes par la neige, l’eau et le froid ! »

[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim] - [صحيح مسلم - 598]

L'explication

Lorsque le Prophète proclamait la grandeur d'Allah en vue de la prière, il marquait un léger silence avant de commencer à lire la sourate : L'Ouverture (Al Fâtiha). Ensuite, il ouvrait sa prière en disant certaines invocations. Et parmi ces invocations, la suivante a été rapportée : « Ô Allah ! Éloigne de moi mes fautes comme Tu as éloigné l'Est et l'Ouest. Ô Allâh ! Nettoie-moi de mes fautes comme on nettoie le vêtement blanc de l’impureté. Ô Allâh ! Lave-moi de mes fautes par la neige, l’eau et la grêle ! » Ainsi, il invoquait Allah - Exalté et Magnifié soit-Il - d'éloigner entre lui et ses fautes de sorte qu'il ne tombe pas dedans, un éloignement tel qu'il n'y a jamais de rencontre tout comme il n'y a jamais de rencontre entre l'Est et l'Ouest. Et s'il doit tomber dedans, alors qu'Il le nettoie de ses fautes et qu'Il les fasse disparaître tout comme Il fait disparaître la saleté de l'habit blanc, et qu'Il le lave de ses fautes et en refroidisse leurs flammes et leur chaleur par ces purificateurs froids que sont l'eau, la neige et la grêle.

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. La prononciation à voix basse de l'invocation de l'ouverture de la prière même si cela concerne une prière à voix haute.
  2. L'assiduité des Compagnons à connaître les situations du Messager d'Allah ﷺ dans ses mouvements et ses immobilités.
  3. D'autres formules d'invocations d'ouverture de prière ont été rapportées, toutefois le mieux est que la personne alterne entre ces authentiques formules d'ouvertures rapportées, en disant tantôt celle-ci et tantôt celle-là.
La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Thaïlandais Allemand pachtou Assamais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Présentation des traductions
Plus