+ -

عَنْ ‌أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ:
كَانَ ‌ابْنُ الزُّبَيْرِ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ حِينَ يُسَلِّمُ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، ‌وَلَا ‌نَعْبُدُ ‌إِلَّا إِيَّاهُ، لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ» وَقَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُهَلِّلُ بِهِنَّ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 594]
المزيــد ...

จากท่านอบี อัซซุบัยร์ กล่าวว่า:
ท่านอิบนุซซุบัยร์ จะกล่าวทุกครั้งหลังการละหมาด เมื่อให้สลามเสร็จ "«لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، ‌وَلَا ‌نَعْبُدُ ‌إِلَّا إِيَّاهُ، لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ» " ความว่า (ไม่มีพระเจ้าอื่นใดที่ควรแก่การกราบไหว้อย่างแท้จริงนอกจากอัลลอฮฺเพียงผู้เดียว ไม่มีสิ่งใดเป็นภาคีเทียบเคียงกับพระองค์ อำนาจทั้งหมดเป็นของพระองค์ มวลการสรรเสริญเป็นสิทธิของพระองค์ และพระองค์คือผู้ทรงสามารถเหนือทุกสรรพสิ่ง ไม่มีความสามารถและพละกำลังใดที่เกิดขึ้นเว้นแต่ด้วยการอนุมัติของอัลลอฮฺไม่มีพระเจ้าอื่นใดที่ควรแก่การกราบไหว้อย่างแท้จริงนอกจากอัลลอฮฺ และเราไม่เคารพสักการะสิ่งอื่นใดนอกจากพระองค์เท่านั้น เป็นสิทธิแห่งพระองค์ซึ่งการประทานนิอ์มัต(ความโปรดปราน) ความประเสริฐและการสรรเสริญที่งดงาม ไม่มีพระเจ้าอื่นใดที่ควรแก่การกราบไหว้นอกจากอัลลอฮฺ โดยที่เรามอบความบริสุทธิ์ใจแห่งการยึดมั่นในศาสนาแด่พระองค์ แม้ว่าเหล่าผู้ปฏิเสธจะเกลียดชังก็ตาม) และท่านได้กล่าวว่า "ท่านเราะซูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม จะกล่าวประโยคนี้ทุกครั้งหลังการละหมาด"

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย มุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 594]

คำอธิบาย​

ท่านเราะซูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม จะกล่าวตะฮ์ลีลด้วยบทตะฮ์ลีลนี้หลังการให้สลามทุกครั้งของการละหมาด และความหมายของมันคือ:
"لا إله إلا الله " ความหมายคือ ไม่มีพระเจ้าอื่นใดที่ควรแก่การเคารพสักการะอย่างแท้จริงนอกจากอัลลอฮฺ
"وحده لا شريك له" ความหมายคือ ไม่มีสิ่งใดเป็นภาคีสำหรับพระองค์ ทั้งในด้านอุลูฮียะฮ์(ความเป็นพระเจ้าที่ควรแก่การเคารพสักการะ) ด้านรุบูบียะฮ์ (ความเป็นพระเจ้าผู้ทรงสร้าง ผู้ทรงอภิบาล) และด้านอัสมาอ์วัศศิฟาต (พระนามและคุณลักษณะของพระองค์ที่สมบูรณ์)
"له الملك " ความหมายคือ อำนาจที่สมบูรณ์ ที่ครอบคลุมและกว้างขวางเป็นของพระองค์อย่างแท้จริง ทั้งในบรรดาชั้นฟ้า และแผ่นดิน และสิ่งที่อยู่ระหว่างทั้งสอง
"له الحمد " ความหมายคือ พระองค์ทรงมีคุณลักษณะที่สมบูรณ์อย่างแท้จริง ผู้ที่ได้รับการสรรเสริญที่สมบูรณ์ ด้วยความรัก และให้ความยิ่งใหญ่ในทุกสภาพการ ทั้งในยามที่มีความสุข และในยามที่มีความทุกข์.
"وهو على كل شيئ قدير " ความหมายคือ พระองค์ทรงอำนาจที่สมบูรณ์ในทุกด้าน ไม่มีสิ่งใดทำให้พระองค์อ่อนแอได้ และไม่มีสิ่งใดมาขัดขวางพระองค์ได้
"لا حول ولا قوة إلا بالله " ความหมายคือ ไม่มีการเปลี่ยนจากสภาพหนึ่งสู่อีกสภาพหนึ่ง จากการเนรคุณต่ออัลลอฮฺสู่การภักดีต่อพระองค์ และไม่มีพลังอำนาจใดนอกจากด้วยการอนุมัติจากอัลลอฮฺเท่านั้น เพราะพระองค์คือผู้ทรงให้การช่วยเหลือ และผู้ทรงเป็นที่พึ่ง.
" لا إله إلا الله، ولا نعبد إلا إياه " เป็นการเน้นย้ำถึงความเป็นพระเจ้าที่ควรแก่การเคารพสักการะของพระองค์และปฏิเสธการมีภาคี และไม่มีผูัใดที่ควรได้รับการเคารพสักการะอย่างแท้จริงนอกจากพระองค์เท่านััน
" له النعمة وله الفضل " พระองค์คือผู้ทรงสร้างปัจจัยต่างๆ และทรงครอบครองมัน และทรงประทานสิ่งเหล่านั้นแก่บ่าวของพระองค์ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์
" له الثناء الحسن " และการสรรเสริญที่ดีมีไว้สำหรับพระองค์ ทั้งต่อตัวตนของพระองค์ คุณลักษณะ การกระทำ การประทานปัจจัยต่างๆ และสำหรับทุกสภาพการ.
"لا إله إلا الله مخلصين له الدين " เป็นผู้ที่บริสุทธิ์ใจในความเป็นเอกะของพระองค์ โดยไม่ต้องการการโอ้อวด ชื่อเสียงใดๆ ในการเชื่อฟังอัลลอฮฺ
" ولو كره الكافرون " คือ ยืนหยัดบนหลักแห่งการให้เอกภาพต่ออัลลอฮฺ และทำการเคารพสักการะต่อพระองค์ แม้เหล่าผู้ปฏิเสธจะเกลียดชังก็ตาม

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย ภาษาอุยกูร์ เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ภาษาทมิฬ พม่า เยอรมัน ญี่ปุ่น ปุชตู อะซามีส อัลบาเนียน ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาคีร์กีซ ภาษาเนปาล ภาษาโยรูบา ภาษาลิทัวเนีย ภาษาดารี ภาษาเซอร์เบีย คำแปลภาษาโซมาเลีย คำแปลภาษากินยาร์วันดา ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี ภาษาเช็ก ภาษามาลากาซี ภาษาอิตาเลี่ยน ภาษากันนาดา ภาษาอาเซอร์ไบจาน ภาษายูเครน
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ส่งเสริมให้มีการกล่าวบทรำลึกนี้ทุกครั้งหลังละหมาดฟัรฎุ
  2. ผู้ที่เป็นมุสลิมจะรู้สึกถึงการมีเกียรติกับศาสนาของเขา และจะแสดงสัญลักษณ์ของศาสนาออกมา แม้เหล่าผู้ปฏิเสธจะเกลียดชังก็ตาม
  3. หากมีกล่าวคำว่า "ท้ายสุดของการละหมาด" ในหะดีษใดก็ตาม ถ้าในหะดีษนั้นกล่าวเป็นบทรำลึก ก็ให้กล่าวหลังการให้สลาม แต่ถ้าเป็นบทดุอาอ์ก็ให้กล่าวก่อนการให้สลาม
ดูเพิ่มเติม