+ -

عَنْ ‌أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ:
كَانَ ‌ابْنُ الزُّبَيْرِ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ حِينَ يُسَلِّمُ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، ‌وَلَا ‌نَعْبُدُ ‌إِلَّا إِيَّاهُ، لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ» وَقَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُهَلِّلُ بِهِنَّ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 594]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अबू अल-जुबैरच्या अधिकारावर, तो म्हणाला:
इब्न अल-झुबेर प्रत्येक प्रार्थनेच्या शेवटी म्हणत असत: “अल्लाहशिवाय कोणीही देव नाही, त्याचा कोणीही भागीदार नसतो, त्याची स्तुती आहे आणि तो सर्व गोष्टींवर सक्षम आहे अल्लाहशिवाय कोणतीही शक्ती किंवा शक्ती नाही, आणि आम्ही त्याच्याशिवाय कोणाचीही उपासना करत नाही, त्याचे श्रेय आणि स्तुती आहे त्याला, जरी काफिरांना त्याचा तिरस्कार वाटतो." आणि तो म्हणाला: " पैगंबर (स) हे शब्द प्रत्येक प्रार्थनेनंतर म्हणायचे. 

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 594]

Explanation

अल्लाहचे प्रेषित (शांतता आणि आशीर्वाद) प्रत्येक अनिवार्य प्रार्थनेतून सलाम म्हटल्यानंतर या महान धिकारद्वारे अल्लाहचा महिमा व्यक्त करत असत, ज्याचा अर्थ असा होतो:
“अल्लाहशिवाय कोणीही देव नाही”: म्हणजे अल्लाहशिवाय खरा देव नाही.
"त्याला एकट्याला कोणी साथीदार नाही" म्हणजे तो एकटा आहे आणि त्याला देवत्व, प्रभुत्व आणि नावे आणि गुणधर्मांमध्ये कोणीही भागीदार नाही.
“त्याचे अधिपत्य आहे,” याचा अर्थ: संपूर्ण, सामान्य, सर्वव्यापी वर्चस्व, आकाश आणि पृथ्वी आणि त्यांच्या दरम्यानचे सर्व वर्चस्व त्याच्या मालकीचे आहे.
"आणि सर्व स्तुती त्याच्यासाठी आहे," याचा अर्थ: तो परिपूर्ण परिपूर्णतेने वैशिष्ट्यीकृत आहे, प्रत्येक परिस्थितीत, चांगल्या आणि वाईट परिस्थितीत प्रेम आणि आदराने परिपूर्णतेने त्याची प्रशंसा केली जाते.
"आणि तो सर्व गोष्टींवर सामर्थ्यवान आहे": त्याची शक्ती सर्व बाबतीत पूर्ण आणि पूर्ण आहे, त्याच्यासाठी काहीही अक्षम नाही आणि त्याला काहीही अशक्य नाही.
"अल्लाहशिवाय कोणतीही शक्ती किंवा सामर्थ्य नाही," याचा अर्थ: एका स्थितीतून दुसऱ्या स्थितीत किंवा देवाची आज्ञा मोडण्यापासून त्याची आज्ञा पाळण्यापर्यंत कोणताही बदल नाही आणि अल्लाहशिवाय कोणतीही शक्ती नाही, कारण तो मदतनीस आहे आणि आपण त्याच्यामध्ये विश्वास ठेवू शकतो.
“अल्लाहशिवाय कोणीही अल्लाह नाही, आणि आम्ही त्याच्याशिवाय कोणाचीही उपासना करत नाही”: अल्लाहत्वाचा अर्थ आणि बहुदेववादाचा नकार यावर जोर देणे आणि त्याच्याशिवाय कोणीही उपासनेस पात्र नाही.
"त्याचे आशीर्वाद आहे आणि त्याचे वरदान आहे": तोच तो आहे जो आशीर्वाद निर्माण करतो, ते ताब्यात ठेवतो आणि त्याच्या सेवकांमध्ये ज्याला इच्छितो त्याला ते देतो.
"आणि त्याची चांगली स्तुती आहे": स्वतःसाठी, त्याचे गुणधर्म, त्याची कृती, त्याचे आशीर्वाद आणि प्रत्येक परिस्थितीत.
“अल्लाहशिवाय कोणीही अल्लाह नाही, त्याच्याशी प्रामाणिक असलेला धर्म”: म्हणजे, अल्लाहच्या आज्ञा पाळण्यासाठी कोणतेही ढोंगी किंवा प्रतिष्ठा नसलेले एकेश्वरवादी.
"अविश्वासी लोकांचा द्वेष असला तरीही," म्हणजे: अल्लाहच्या एकेश्वरवादावर आणि त्याच्या उपासनेत स्थिर राहा, जरी अविश्वासणारे त्याचा तिरस्कार करत असले तरीही.

Benefits from the Hadith

  1. प्रत्येक अनिवार्य प्रार्थनेनंतर हा जिक्र पाळणे मुस्तहब आहे.
  2. एका मुस्लिमाला त्याच्या धर्माचा अभिमान आहे आणि काफिरांना वाईट वाटले तरी ते मुक्तपणे व्यक्त करतात.
  3. जेव्हा हदीसमध्ये "दुबर नमाज" (प्रार्थनेनंतर) शब्द दिसतात आणि हदीसमध्ये जे काही नमूद केले आहे, वास्तविक याचा अर्थ नमस्कारानंतर होतो. पण जर दुआ असेल तर ती सलामच्या आधी असते.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
More ...