عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ:
كَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ حِينَ يُسَلِّمُ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَلَا نَعْبُدُ إِلَّا إِيَّاهُ، لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ» وَقَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُهَلِّلُ بِهِنَّ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 594]
المزيــد ...
От Ебу ез-Зубейр се казва:
,,Ибн ез-Зубейр в края на всеки намаз, когато дадеше селям, казваше: ,,Няма друг бог освен Аллах - единствен, няма Той съдружници. Негово е владението, за Него е възхвалата и Той на всяко нещо е способен. Няма промяна и няма сила освен чрез Аллах. Няма друг бог освен Аллах и не обожествяваме друг освен Него, Негова е благодатта, Негово е превъзходството и за Него е доброто възвеличаване. Няма друг бог освен Аллах, предани Нему в религията дори неверниците да възненавиждат това".
И рече: ,,Пратеника на Аллах ﷺ изричаше това в края на всеки намаз".
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 594]
Пратеника на Аллах ﷺ след всеки намаз е споменавал Аллах с този превъзходен зикр, който означава:
,,Ля иляхе иллеллах" / "Няма друг бог освен Аллах": ,,Никой няма право да бъде обожествяването освен Аллах".
,,Уахдеху ля шерике лех" / "Единствен-няма Той съдружници": ,,Няма Той съдружници в божествеността Си, в господството Си и в имената и качествата Си".
,,Лехул мулк" / ,,Негово е владението": негово е абсолютно цялото всеобхватно и просторно владение, владението на небесата и земята и на всичко между тях.
,,Уе лехул хамд" / ,,за Него е възхвалата": Той се описва с пълното съвършенство, възхвалява се със съвършенство чрез обич и възвеличаване във всяко положение, както скрито така и явно.
,,уе хуве аля кулли шей ин кадир" / ,,Той на всяко нещо е способен": способността му е пълна и съвършена от всеки ъгъл, нищо не е непосилно за Него, и нито едно дело не е неизпълнимо за Него.
,,Ля хауле уе ля куввете илля биллях" / ,,Няма промяна и няма сила освен чрез Аллах":
няма промяна от положение към положение, от грях към покорство към Аллах, и няма сила освен чрез Аллах, защото Той е помагащият и упованието е насочено към Него.
,,Ля иляхе иллеллах уе ля неабуду илля ийях" / ,,Няма друг бог освен Аллах и не обожествяваме друг освен Него": потвърждение за значението на божествеността (улюхийе), отхвърляне на съдружаването - ширк, и че никой не заслужава обожествяването освен Него.
,,Лехун-ниамету уе лехул федл" / ,,Негова е благодатта и Негово е превъзходството": Той е, който сътворява благодатта, притежава я и я дарява, на когото пожелае от Своите раби.
,,Уе лехус-сенаул хасен" / ,,Негово е доброто възвеличаване": за същността Му, за качествата Му, за действията Му, за благодатите Му и за всяко положение.
,,Ля иляхе иллеллаху мухлисине лехуд-дин" / ,,Няма друг бог освен Аллах предани Нему в религията": единобожни без показност и без търсене на слава в покорството Му.
,,Уе леу керихел кяфирун" / ,,Дори неверниците да възненавиждат това": устойчиви в единството към Аллах и ибадета му дори неверниците да възненавиждат това.