+ -

عَنْ ‌أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ:
كَانَ ‌ابْنُ الزُّبَيْرِ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ حِينَ يُسَلِّمُ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، ‌وَلَا ‌نَعْبُدُ ‌إِلَّا إِيَّاهُ، لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ» وَقَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُهَلِّلُ بِهِنَّ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 594]
المزيــد ...

Abu az-Zubayr a relatat:
La finalul fiecărei Rugăciuni, Ibn Zubayr obișnuia să spună: „Nu există altă divinitate demnă de a fi adorată în afară de Allah, El este Cel Unic, care nu are pe nimeni asociat. A Lui este Stăpânirea și Lui Îi aparține toată Lauda. El are puterea asupra tuturor lucrurilor și este Atotcapabil, mai presus de tot și de toate. Nu există forță și putere, decât cu și prin Allah. Nu există altă divinitate în afară de Allah, și noi nu Îl adorăm decât pe El, Unicul. Ale Lui sunt toate binecuvântările, și harurile și elogierea cea aleasă. Nu există altă divinitate în afară de Allah, și noi Lui Îi devotăm cu sinceritate credința și religia noastră, chiar dacă necredincioșii detestă aceasta.” El a spus: „Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să rostească aceste cuvinte după fiecare Rugăciune."

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 594]

Explicarea sensurilor

Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să preamărească Unicitatea lui Allah după ce rostea taslim-ul (formula „As-salam aleykum”) la finalul fiecărei Rugăciuni obligatorii, prin acest măreț dhikr (pomenire a lui Allah), care înseamnă:
„La ilaha illa Allah”: adică nu există alt dumnezeu adorat întru dreptate în afară de Allah.
„Uahdahu la șarika lahu”, adică El nu are pe nimeni asociat în Divinitatea și Suveranitatea Sa și nici în privința Numelor și Atributelor Sale.
„Lahu al-mulk” - adică El deține Stăpânirea completă, în deplinătatea și vastitatea ei, Stăpânirea Cerurilor și a Pământului și a ceea ce se află între ele.
„Ua laHu al-hamd” - adică, perfecțiunea absolută îi aparține numai Lui, și El este Cel Prealăudat pentru perfecțiunea Sa, cu iubire și elogiere în orice împrejurare, la bine și la rău.
„Ua Hua ala kulli șai'in Qadir”- Puterea Sa este deplină și perfectă din toate punctele de vedere și nimic nu I se poate opune și nimic nu Îl poate opri.
„La haula ua la quuata illa billah” - adică nu poate exista nicio schimbare de la o situație la alta, și nici de la neascultare față de Allah la ascultare și supunerea față de El, și nicio putere nu există decât prin Allah; El este Cel care oferă ajutor și El este Cel pe care trebuie să ne bazăm.
„La ilaha illa Allah ua la na'abudu 'illa 'iahu” - este o confirmare a sensului Unicității lui Allah prin negarea politeismului, și a faptului că nimeni altcineva nu este demn de a fi adorat în afară de El.
„Lahu an-ni'amatu ua laHu al-fadl” - El este Cel care creează binecuvântările și le deține, și le acordă, ca o favoare din partea Lui, aceluia căruia El voiește dintre robii Săi.”
„Ua lahu thana'u al-hasan” - pentru Natura Sa, pentru Atributele și Acțiunile Sale, pentru harul Său și pentru tot și toate, în orice împrejurare.
„La ilaha illa Allah mukhlisina laHu ad-din” - adică noi Îi suntem supuși mărturisind Unicitatea Sa sincer și cu devoțiune, fără a căuta afișarea în fața oamenilor și o bună reputație prin adorarea lui Allah.
„Ua lau kariha al-kafirun” - adică noi suntem fermi în credința noastră în Unicitatea lui Allah și în supunere față de El, chiar și dacă necredincioșilor nu le este plăcut acest lucru.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Birmaneză Tailandeză Germană Japoneză Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Tajikistan Kinyarwanda Maghiară Cehă الموري Malagasy Italiană Canadiană الولوف البلغارية Azeri Ucraniană الجورجية
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Este recomandat să se mențină acest dhikr după fiecare Rugăciune obligatorie.
  2. Un musulman trebuie să fie mândru de religia sa și să dea curs ritualurilor specifice acesteia, chiar dacă acesta nu este un lucru plăcut pentru necredincioși.
  3. Când într-un hadis se menționează „după Rugăciune”, dacă este vorba de dhikr (pomenirea lui Allah) este indicat ca acesta să fie îndeplinit după rostirea formulei „assalamu aleykum” la sfârșitul Rugăciunii; iar dacă este vorba despre du'a (rugă), aceasta se realizează înainte de a rosti formula „as-salamu aleykum” de la sfârșitul Rugăciunii.