+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ، إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنْفِرُ مِنَ الْبَيْتِ الَّذِي تُقْرَأُ فِيهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 780]
المزيــد ...

От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/се предава, че Пратеника на Аллах ﷺ казва:
,,Не превръщайте домовете си в гробища! Шейтанът бяга от къща, в която се чете сура ел-Бакара".

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 780]

Explanation

Пророка ﷺ забранява къщите да остават без намаз и да заприличат на гробища, в които не се кланя намаз.
След това той ﷺ съобщава, че шейтанът бяга от дом, в който се чете сура ел-Бакара.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Kannada Azeri Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Препоръката за повече ибадет и допълнителен намаз - нафиле, вкъщи.
  2. Не е позволено да се извършва молитва - намаз, в гробища, защото е предпоставка за съдружаване - ширк и превъзнасяне на праведниците. Изключение прави само дженазе намаз.
  3. Забраната за извършване на намаз в гробища е многократно повтаряна при сподвижниците, затова Пророка ﷺ забранява домовете да се оприличават с гробища, като не се кланя намаз в тях.