عن أبي هريرة رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لا تجعلوا بيوتكم مَقَابر، إنَّ الشيطان يَنْفِرُ من البيت الذي تُقْرَأُ فيه سورةُ البقرة».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Von Abu Hurairah wird überliefert, dass der Gesandte Allahs sagte: "Macht eure Häuser nicht zu Friedhöfen! Der Schaytan flieht aus einem Haus, in dem Sure "al-Baqarah" (2) rezitiert wird!"
Absolut verlässlich (Sahih) - Überliefert von Muslim.

Erklärung

Abu Hurairah teilt mit, dass der Prophet verbot die Häuser zu Friedhöfen zu machen, indem sie ihnen darin gleichen, dass niemand dort betet und den Koran liest. Er nannte Häuser, in denen nicht gebetet wird, als Friedhöfe, da Gebete auf Friedhöfenm ungültig sind. Im Anschluss berichtet der Prophet, dass der Schaytan aus einem Haus flieht, wenn die Bewohner in ihm Sure "al-Baqarah" (2) lesen, da er durch den Segen, dass sie gelesen wird und dass man sich an das hält, was in ihr gesagt wird, keine Hoffnung hat die Bewohner in die Irre führen und vom rechten Weg abbringen zu können.

Übersetzung: Englisch Französisch Spanisch Türkisch Urdu Indonesisch Bosnisch Russisch Bengalisch Chinesisch Farsi Indisch Vietnamesisch Singhalesisch Uigurisch Kurdisch Hausa Portugiesisch Malayalam Telugu Sawahili Tamil Birmesisch Thai Japanisch Pushto Assamesisch Albanisch السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Übersetzung anzeigen

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Es wird gezeigt welche besondere Bedeutung Sure "al-Baqarah" (2) hat.
  2. Der Schaytan flieht aus einem Haus, wenn in ihm Sure al-Baqarah gelesen wird, und nähert sich ihm nicht.
  3. Es ist nicht erlaubt auf einem Friedhof zu beten.
  4. Es wird empfohlen möglichst viele Gottesdienste und freiwillige Gebete zuhause zu verrichten.