عن أبي هريرة -رضي الله عنه-: أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: «لا تجعلوا بيوتكم مَقَابر، إنَّ الشيطان يَنْفِرُ من البيت الذي تُقْرَأُ فيه سورةُ البقرة».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]

الترجمة الإنجليزية Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, reported that the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, said: "Do not turn your houses into graves. Indeed, Satan runs away from the house in which Surat-ul-Baqarah is recited."
الترجمة الفرنسية Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) a dit : " Ne faites pas de vos maisons des cimetières ! Certes, Satan fuit la maison où on récite la sourate : la Vache (" Al Baqarah ").
الترجمة الأوردية ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: " اپنے گھروں کو قبرستان نہ بناؤ۔ یقینا شیطان اس گھر سے دور بھاگتا ہے جہاں، سورۃ البقرہ پڑھی جاتی ہے"۔
الترجمة الإندونيسية Dari Abu Hurariah -raḍiyallāhu 'anhu-, bahwa Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Janganlah kalian jadikan rumah kalian sebagai kuburan! Sesungguhnya setan lari dari rumah yang dibacakan di dalamnya surah Al-Baqarah."
الترجمة الروسية Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не превращайте свои дома в кладбища. Поистине, шайтан бежит от дома, в котором читается сура “Корова”».

يخبر أبو هريرة –رضي الله عنه- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- نهى عن جعل البيوت مقابر بأن تكون مثلها في عدم اشتغال من فيها بالصلاة والقراءة، وإنما سمى البيوت في حال عدم الصلاة فيها مقابر؛ لأن المقبرة لا تصح الصلاة فيها، ثم أخبر -صلى الله عليه وسلم- أن الشيطان ينفر من البيت الذي يقرأ فيه أهله سورة البقرة، ليأسه من إغوائهم وإضلالهم ببركة قراءتها وامتثالهم لما فيها.

الترجمة الإنجليزية Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, reported that the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, forbade making houses like graveyards by failing to pray and recite the Qur’an therein. A house in which the prayer is not offered is labeled a grave because the latter is a place where the prayer is not permissible. Then, the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, informed that Satan runs away from the house whose dwellers recite Surat-ul-Baqarah, as he feels hopeless to mislead and allure them, due to the blessing of reciting this surah and their compliance with its teachings.
الترجمة الفرنسية Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) [nous] informe que le Prophète (paix et salut sur lui) a interdit que l'on rende les maisons telles des cimetières du fait qu'on n'y trouve aucune activité de prières ou de lecture [de Coran]. En effet, il a appelé ces demeures des cimetières lorsqu'on n'y accomplissait pas de prières à l'intérieur car la prière dans le cimetière n'est pas valide. Ensuite, le Prophète (paix et salut sur lui) a informé que Satan fuit la maison dans laquelle ses habitants récitent la sourate : La Vache (" Al Baqarah ") et il désespère ainsi de les détourner et les égarer étant donné la bénédiction de la lecture de cette sourate et leur mise en pratique de ses directives.
الترجمة الأوردية ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ اس بات کی خبر دے رہے ہیں کہ نبی ﷺ نے گھروں کو قبرستان بنانے سے منع فرمایا۔ قبرستان بنانا اس معنی میں ہے کہ ان گھروں میں نمازوں کا اہتمام نہ کیا جائے اور قرآن مجید کی تلاوت سے غفلت برتی جائے۔ گھروں میں نمازوں کا اہتمام نہ کرنے کی بنا پر انھیں قبرستان قرار دیا گیا؛ کیوں کہ قبرستان میں نماز پڑھنی درست نہیں ہے۔ پھر آپ ﷺ نے یہ خبر دی کہ شیطان اس گھر سے دور بھاگتا ہے، جس گھر کے مکین اس میں سورۃ بقرہ کی تلاوت کرتے ہیں؛ کیوں کہ اس سورت کی تلاوت اور اس میں پائے جانے والے فرامین و احکام کی اتباع و پیروی کی صورت میں حاصل ہونے والی برکتوں کی بنا پر وہ اس بات سے مایوس و ناامید ہوچکا ہے کہ انھیں صراط مستقیم سے دور کرے یا انھیں گمراہی میں مبتلا کرے۔
الترجمة الإندونيسية Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- mengabarkan bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- melarang kita menjadikan rumah sebagai kuburan yaitu menyerupakannya dengan kuburan dalam hal tidak adanya aktifitas salat dan bacaan (Al-Qur`ān) di dalamnya oleh para penghuninya. Alasan rumah dinamakan sebagai kuburan ketika di dalamnya tidak ada aktifitas salat adalah; karena kuburan itu tidak sah untuk digunakan sebagai tempat salat. Selanjutnya Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- mengabarkan bahwa setan akan lari dari rumah yang penghuninya membaca surah Al-Baqarah karena keputusasaannya dari tindakan menggoda dan menyesatkan mereka dengan sebab adanya keberkahan bacaan surah Al-Baqarah dan tindakan mereka mengamalkan kandungannya.
الترجمة الروسية Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил превращать дома в кладбища, то есть уподоблять их кладбищам, отказываясь от совершения молитвы и чтения Корана в них. Дома, в которых не молятся, сравниваются с кладбищами, потому что Шариатом не узаконены молитвы на кладбище. Потом Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что шайтан бежит от дома, в котором читают суру «Корова», потому что он отчаялся соблазнить их и ввести в заблуждение из-за благодати чтения ими этой суры и исполнения ими содержащихся в ней предписаний.
الكلمة المعنى
- لا تجعلوا بيوتكم مقابر أي لا تكن كالمقابر خالية من القراءة والعمل، فتكونوا كالموتى.
- ينفر يصد ويعرض إعراضاً بالغاً.
1: بيان فضل سورة البقرة.
2: الشيطان يفر من البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة، ولا يقربه.
3: لا تجوز الصلاة في المقابر.
4: يستحب الإكثارمن العبادات وصلاة النافلة في البيوت.

1/بهجة الناظرين, تأليف : سليم بن عيد الهلالي، الناشر: دار ابن الجوزي ، سنة النشر: 1418 هـ- 1997م. 2/دليل الفالحين لطرق رياض الصالحين, محمد علي بن محمد البكري الصديقي الشافعي, اعتنى بها: خليل مأمون شيحا, الناشر: دار المعرفة للطباعة والنشر والتوزيع، بيروت – لبنان, الطبعة: الرابعة، 1425 هـ - 2004 م. 3/رياض الصالحين من كلام سيد المرسلين؛ للإمام أبي زكريا النووي، تحقيق د. ماهر الفحل، دار ابن كثير-دمشق، الطبعة الأولى، 1428هـ. 4/شرح رياض الصالحين؛ للشيخ محمد بن صالح العثيمين، مدار الوطن، الرياض، 1426هـ. 5/صحيح مسلم المحقق: محمد فؤاد عبد الباقي - الناشر: دار إحياء التراث العربي – بيروت. 6/نزهة المتقين شرح رياض الصالحين؛ تأليف د. مصطفى الخِن وغيره، مؤسسة الرسالة-بيروت، الطبعة الرابعة عشر، 1407هـ. 7/مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح، لعلي بن سلطان الملا الهروي القاري، الناشر: دار الفكر، بيروت.